Обсуждение:О’Ши, Джон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фамилия

[править код]

По всей видимости, ирландская фамилия O'Shea должна читаться как О'Шей (как например здесь). Если возражений не последует, переименую. --Munroe 21:26, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]

В нашей прессе употребляется О'Ши. Лучше вынесите на страницу "К переименованию". Будет такой же спор, как по поводу Грбатый, Доминик. --АРР 21:56, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Что характерно, англичане произносят именно "О'Шей" :) [1] --Munroe 22:08, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Болгары транскрибируют О'Шей. --АРР 19:20, 1 мая 2008 (UTC)[ответить]
Правильно всё-таки О'Ши, хотя вариант О'Шей тоже возможен. Наталья Андреевна, на статью о которой Вы даёте ссылку, — весьма хреновый специалист (уж простите), что она неоднократно демонстрировала в своих работах. Фамилия O'Shea — это переведённая в английскую транскрипцию форма ирландского родового имени Ó Sé (иногда Ó Sí). В оригинале даже если и произносят его через «э», то «й» не выговаривают. Ingumsky 20:21, 1 мая 2008 (UTC)[ответить]
1. Т. е., по-Вашему, и её муж ей не объяснил, как произносится эта фамилия? :)
2. Переименуйте Йейтса в Йитса. Дядя Мартын. Уй 10:31, 1 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Спасибо! --Munroe 23:07, 1 мая 2008 (UTC)[ответить]
Не за что! Это Вам большое спасибо, что спросили совета — у меня Джон не был даже в списке наблюдения. Ingumsky 09:01, 2 мая 2008 (UTC)[ответить]