Обсуждение:Париж — Шарль-де-Голль

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«(два китайца, один ливанец и один чех)»

[править код]

Мне кажется, что более правильно было бы написать: «2 гражданина китая, 1 гражданин Ливана и 1 гражданин Чехии». --Юкатан 19:30, 29 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Название

[править код]

Тогда уж "Руасси-Шарль де Голль" (как сами французы его называют, Roissy-Charles-de-Gaulle) --Volkov (?!) 17:02, 10 июня 2007 (UTC)[ответить]

Название 2

[править код]

А напишите пожалуйста, почему имя, приставка к фамилии, и фамилия пишутся слитно через дефис? С каких пор в русском языке имя и фамилия пишутся через дефис? Аэропорт назван в честь человека у которого было имя Шарль (Charles), фамилия Голль (Gaulle), и приставка к фамилии де (de). Почему через дефис то сделали? Хоккейная команда Салават Юлаев например тоже названа в честь человека у которого было имя и фамилия, но почему-то статья названа нормально, т.е. по-русски, без дефиса. Jimmy Slade 17:30, 14 марта 2013 (UTC)[ответить]

Стиль + источники

[править код]

Несколько вопросов:

  • «постоянно совершенствуется» — это как поточнее? Откуда это?
  • «динамично развивается» — что это значит количественно, где грань?
  • также раздел «Проезд» следует сииильно подсократить

Если не будет ответов и никто не против — вполне возможно, займусь. ·Carn 21:22, 10 июля 2021 (UTC)[ответить]