Обсуждение:Российско-американская компания

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

О названии[править код]

Из данной статьи Википедии: Флаг РАК имел три полосы: нижнюю красную, среднюю синюю и верхнюю более широкую белую. На белой полосе располагался двуглавый орел, держащий в когтях ленту с надписью «Российская Американская Компания». А вообще в документах 19 века встречается подобное название.Евгений Стрелок 10:55, 5 февраля 2015 (UTC)[ответить]

  • Статься в Википедии не может быть АИ сама для себя, тем более, когда в ней явная неточность: на флаге не написано «Российская Американская Компания», а написано «Россiйской Америкi кампа». Если у вас есть документы 19-го века, подтверждающие название «Российская Американская», то для начала приведите их, а потом, главное, обоснуйте, почему мы должны следовать именно тому варианту, а не современному устоявшемуся (см.ниже обсуждение написания). Если с вами согласятся, то поменяем, а пока возвращаю вариант «Российско-американская». --Dalka 12:15, 5 февраля 2015 (UTC)[ответить]
  • Соглашусь с Вами частично: в документах того времени (часть из них можно почитать по ссылкам к статье (в частности, подборку документов из Библиотеки Конгресса США)) использовались разные варианты названий: Российско-Американская Компания, Российская Американская Компания или просто Американская Компания. В данном случае слово "Американская" следует писать с большой буквы, т.к. это название части света (Америки), где вела хозяйственную деятельность эта компания.Кстати ради любопытства посмотрите в статье "Флаг России " есть подлинный рисунок флага Российской Американской Компании с подписью. Надо бы его перекинуть и в эту статью. C уважением Евгений Стрелок 14:04, 5 февраля 2015 (UTC)[ответить]
  • Добавил подлинный рисунок флага Российско-Американской Компании (он заменил компьютерный новодел). Евгений Стрелок 11:43, 10 февраля 2015 (UTC)[ответить]

О флаге[править код]

Хотелось бы в данной статье увидеть флаг русско-американской компании. Кроме того, было бы интересно знать какой официально был флаг у Аляски в период владения ею Российской Империей (с его изображением). 91.76.104.164 20:32, 7 августа 2008 (UTC) Вадим[ответить]

А был ли официальный флаг у Русской Америки в период владения ею Российской Империей. Хотелось бы увидеть его изображение, если был. 92.39.133.162 14:19, 26 июня 2009 (UTC)Алексей[ответить]

Вот что пишут по этому поводу американцы:
The Russian American Company flag was authorized under Czar Alexander I in 1806. It was the first special flag granted by the Russian Government to any private company. The proposal to establish the flag was submitted by the Minister of Trade N. R. Rumiantsev, who devoted much attention to the Company and personally financed several scientific expeditions. (Port Rumiantsev, the Russian shipping and harbor facility at Bodega Bay was later named for him.) The flag was granted on September 19, 1806 by the St. Petersburg offices. The RAC flag was authorized to be raised over Russian fortifications and on Company ships in place of naval flags. This gave special recognition to the Company in the international trade world.
The flag flew over all Russian American Company settlements, including Fort Ross. The RAC flag has three stripes, the lower red, the middle blue, and the upper and wider stripe white. Painted on the flag is the Russian imperial crest, the double headed eagle. A ribbon hanging from the talons of the eagle is the inscription ‘Russo-American Company.’ On the breast of the double headed eagle is a square with a red shield and St. George on a white steed looking to the left. Between 1818 and 1831 a professional artist was hired by the Company specially to make and draw the emblem on the flags. The Company used six to ten flags annually.
Flags were probably flown on a daily basis at the Ross Colony and in Alaska. Certainly, they were always flown for special occasions such as the arrival of ships and visiting dignitaries, and celebrations of any sort.
The flag flew over Alaska until October 18th, 1867 when all Russian American Company holdings in Alaska were sold to the United States.[1]
Можно перевести и вставить в статью --ЮэАртемис 17:52, 26 сентября 2010 (UTC)[ответить]

В списке «Управляющие Русско-американской компании» на самом деле перечислены главные правители Русской Америки, что не одно и то же. Не перенести ли его в статью Русская Америка?--Dartel 19:19, 8 августа 2009 (UTC)[ответить]

Российско-Американская компания — форма записи.[править код]

Какими авторитетными источниками обусловлено изменение названия статьи на «Российско-американская компания»?--Skrod 12:50, 24 апреля 2013 (UTC)[ответить]

. — ɪ 15:00, 24 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Вы про большую букву? А меня дефис смущает.--ЮэАртемис 20:39, 24 апреля 2013 (UTC)[ответить]

File:Flag of the Russian-American Company 1835.jpg

Написание «Российско-Американская компания» принято в академических изданиях Российско-Американская компания и изучение Тихоокеанского севера. М., 1994, Исследования русских на Тихом океане в XVIII-первой половине XIX в., Макарова Р. В. Русские на Тихом океане во второй половине XVIII в. — М.:Наука, 1968, Россия в Калифорнии. — М.:Наука, 2005 и во многих неакадемических . Так что переименование статьи в настоящий вариант, как минимум, неоднозначно. --Skrod 06:40, 25 апреля 2013 (UTC)[ответить]
  • Давайте все инициативы по переименованиям сначала на ВП:КПМ обсуждать, да и здесь, раз уж тема есть, было бы неплохо отметиться. Лес 15:51, 10 февраля 2015 (UTC)[ответить]
  • в документах 19 века (часть из них можно почитать по ссылкам к статье (в частности, подборку документов из Библиотеки Конгресса США)) использовались разные варианты названий: Российско-Американская Компания, Российская Американская Компания или просто Американская Компания. В данном случае слово "Американская" следует писать с большой буквы, т.к. это название части света (Америки), где вела хозяйственную деятельность эта компания. Кстати, ради любопытства посмотрите в данной статье на подлинный рисунок флага Российской Американской Компании с подписью. C уважением 178.126.130.131 05:35, 11 февраля 2015 (UTC)[ответить]
    • Ну тогда будьте последовательны и перепишите всю статью в соответствии с правилами орфографии XIX века. Сейчас — другие правила, и вы открыто и сознательно нарушаете и их, и правила Википедии. Лес 05:50, 11 февраля 2015 (UTC)[ответить]
      • Простите, но написание Российско-американская компания (слово "американская" с маленькой буквы) - это советское изобретение (принизить всё американское, хотя название не имеет никакого отношения к США). Зачем придумывать новоделы, если есть историческое написание названия (мы же пишем Британская Ост-Индская компания, а не Британская ост-индская компания). И какие правила современного русского языка я нарушаю, если не секрет??? И причем здесь орфография 19 века??? Поэтому посмотрите ссылки на данную статью - как в исторических документах пишется название компании (заглавные буквы в современных названиях никто не отменял)... Мы сейчас не живем в СССР (или Ссср шутка!)) ), поэтому не надо плодить политические новоделы, будем ближе к истории. Кстати, название поэмы А.С.Пушкина пишется до сих пор как "Цыганы" (а не "Цыгане"). С уважением Евгений Стрелок 06:07, 11 февраля 2015 (UTC)[ответить]
        • Коллега, ваше упорное неконсенсусное переименование статьи попахивает вандализмом. Ваши аргументы базируются на источниках 19 века, но вы так и не объяснили, почему надо предпочесть ту орфографию современной (вашу нелюбовь к СССР за аргумент не приму). Что касается современной, то ссылок чуть выше уже много приведено, для наглядности результат запроса по грамоте (для *оссийск*мериканск*) скопирую прямо сюда:

Российско-американская компания (1799—1868)

российско-американский

российско-южноамериканский

И, кроме того, раз очевидно наличие разных мнений, обратитесь на ВП:КПМ. Если вы правы, то вас поддержат :). --Dalka 08:09, 11 февраля 2015 (UTC)[ответить]
          • Господин Dalka! Почему же вандализм, просто приведение названия к исторически верному написанию (в рамках современной русской орфографии). Что касается написания "российско-американский", то оно вполне возможно, если это российско-американский договор (т.е. договор между Россией и США) , российско-американская компания "ХХХ" (т.е. совместная компания России и США с указанием её названия) и т.п. В данном случае идет речь о названии компании и её хозяйственной деятельности в Америке (части света, т.е. российская компания, работающая на Американском континенте (в Российской Америке), поэтому Российско-Американская Компания или Российская Американская Компания - т.е. российская по юрисдикции Американская компания (сравните: Британская Ост-Индская компания - т.е. британская по юрисдикции Ост-Индская компания). Что касается консенсуса (т.е. согласия), это как: наполовину правильно, наполовину - нет? А укоренившиеся в некоторых источниках неправильные названия (написания) не являются доказательствами. Многие до сих пор немецкий пистолет-пулемёт Фольмера неправильно именуют Шмайссером (вошло в многие книги подобное название, хотя конструктор Шмайссер к его созданию отношения не имел), однако следуя Вашей логике надо писать - пистолет-пулемёт Шмайссера (абсурд!!!). И таких примеров множество...

И главное: чем Вам не нравится написание Российско-Американская Компания (оно разве противоречит современным правилам русского языка - нет!!!), а если по другому пишется в ОТДЕЛЬНЫХ источниках, то это не аргумент. При этом подобное написание ближе к историческому написанию XIX века (это очевидно). А переименовывать в XXI (или ХХ)веке компанию, не существующую с XIX века просто странно. НЕ ВАНДАЛ, а просто Евгений Стрелок 09:20, 11 февраля 2015 (UTC) 09:20, 11 февраля 2015 (UTC)[ответить]

О написании названия компании[править код]

Участник Dalka! Написание названия в виде Российско-Американская компания встречается в целом ряде АВТОРИТЕТНЫХ источников, игнорировать которые мы не можем. В частности, в Большой Российской энциклопедии применяется именно это написание (при этом данное издание - авторитетный источник высшей степени авторитетности, обобщающий научные знания в разных областях). Так что в тексте статьи вполне возможно использование современного энциклопедического написания - это никак не противоречит правилам Википедии - раз есть современные АИ, в которых используется подобное написание - значит можно использовать его (кроме того, сравните это написание с названием статей Русско-Азиатский банк и Китайско-Восточная железная дорога).

Что касается названия статьи, то в "повисшем" обсуждении до сих пор не подведено итога (уже больше года прошло!!!) - но даже при таком раскладе названия статьи я не трогал. А вот Ваша отмена моей правки явно не конструктивна - т.к. написание Российско-Американская компания подтверждается СОВРЕМЕННЫМИ авторитетными источниками (вот здесь , и здесь - кстати, издание РАН, и здесь) (это Вам не устаревшая во многом БСЭ), поэтому я вполне могу использовать в данной статье подобное написание. У нас всё-таки СВОБОДНАЯ энциклопедия, а не энциклопедия участника Dalka, и каждый участник может вносить разумные и проверенные правки. А если Вам, участник Dalka, не нравится подобное написание - это явно не повод "рубить" чужие правки, подтвержденные, ещё раз замечу, АВТОРИТЕТНЫМИ ИСТОЧНИКАМИ. С уважением, --Гренадеръ (обс) 13:00, 27 августа 2016 (UTC)[ответить]

  • Гренадеръ, как вы уже сами заметили, итог обсуждения не подведён. Консенсус не найден, вопрос остаётся открытым. Пока вопрос открыт — оставляем написание как есть (независимо от наших предпочтений). С другой стороны, вам, вероятно, есть что добавить к обсуждению — так что можете изложить свои аргументы там, как это сделали остальные участники. Это облегчит работу тому, кто будет (надеюсь) подводить итог — было бы здорово «разбудить» кого-нибудь из подводящих итоги. --Dalka (обс) 08:16, 29 августа 2016 (UTC)[ответить]