Обсуждение:Рош ха-Шана

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Произношение и дословность перевода

[править код]

По наблюдениям и пояснениям исследователя словесности, поэта и писателя А. Н. Погребного-Александрова, в современном иврите רֹאשׁ הַשָּׁנָה‎ произносится двойственно: раннее произношение и говор стариков «Рош Ґа-Шана», что дословно означает «Глава (а не совсем „голова“ и далее с конкретизацией) Этого Года», где звук конкретизации не совсем «Ха», а подобен украинскому или стро-белорусскому глуховатому и хрипло-горловому «Ґа» — отличному от русского звонкого и отрывистого звука «Г» или совсем глухого «Х»; современные переселенцы-репотрианцы произносят просто «А» без «Х» или «Ґ» — «Рош-аШана».

Правила письма иностранных наименований

[править код]

Заимствованные в русскую словесность наименования из двух и более слов пишутся по звучанию без перевода и через дефис. Соответственно — «Рош-аШана» или «Рош-ҐаШана». Учитывая, что по-русски не пишется «Ґа» и то, что современным поколением носителей языка не говорится «Ха», как неверно написано в статье и указано в ссылках, то и писать необходимо «аШана».

Каббала и нумерология

[править код]

В иврите, наименование года соответствует числу 355 — количеству условных «дней» лунного каленаря в году.

значится так

[править код]

гДе вЫ, лЮди дОрогие, вИдели зАглавную пОсередине сЛова?

Мишна и Гемара как ВП:АИ

[править код]

Коллеги, перечисленное не есть ВП:АИ, это не опора тексту. Хоть бы сносный комментарий и популярные статьи. Но основывать мнение на первоисточниках - не в правилах Вики. Та же проблема в статье Шофар, но я постепенно это лечу. --Bilderling 11:02, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Коллега, к сожалению, я вновь вынужден обратить внимание на ошибочность определения Мишны и Гмары первичными источниками, а тем более на ошибочность понимания их критического места в еврейском правотворчестве. По вашему объяснению на СО статьи Шофар следует, что структура нормативной базы иудаизма вам не до конца ясна, и я рекомендую не торопиться выходить в святой поход на каланизацию статей об иудаизме, не разъяснив предварительно этот момент. При ограниченности времени, которое я могу посвятить богословским дискуссиям, я готов вкратце разъяснить непонятные моменты этой темы, вследствие изобилия источников и их плюрализма действительно способной ввести неспециалистов в некоторое замешательство. Конечно, если есть желание выслушать, а не торопиться выходить на расставление шаблонов.
Выставлять шаблон не-АИ в предложение «В соответствии с Мишной так-и-так», нет никакого оправдания, даже отбросив все непонимания на общую тему. Если взять более близкие вам темы, предложение «Лука был апостолом» действительно потребует в Википедии указания источника, но ваше действие напоминает проставление шаблона не-АИ в предложение «Евангелие[неавторитетный источник] гласит, что Лука был апостолом». То что Евангелие (или Мишна) существуют и даже гласят что-либо, надеюсь, спора нет. Если есть сомнение, гласят ли они что-либо, можно взять книгу, полистать и убедиться. Если же есть сомнение, гласят ли они Истину, следует разрешать это сомнение вне Википедии, желательно, конечно, не прибегая к насилию. — Prokurator11 04:04, 11 сентября 2012 (UTC)[ответить]

История

[править код]

Статья - кастрированная, причесанная под нынешнее фарисейское течение. Не хватает раздела об истории праздника. К счастью, евр. энциклоп. Брокгауза и Эфрона[1] написала об этом празднике: "Первоначально Новым годом, по ее (библейской критики) мнению, служил праздник «Суккот», который и у древних ханаанитов праздновался (в честь бога Сикута; ср. Ам., 5, 26) во время полнолуния осеннего месяца. По аналогии с древнеарабским осенним Новым годом, и еврейскому предшествовали пять прибавочных дней. Потом Новый год был сначала передвинут на десятый день седьмого месяца (Лев., 25, 9, 10; Иез., 40, 1), а позднее — на первый день".

Т.е. Рош ха-шана - это полнолуние (оно же одновременно - шаббат) 15-й день лунного месяца, Суккот. Передвинули на 5 дней ранее, 10-го, который потом переписали в Йом кипур. Осенний Новый год был калькирован на весну, где Новый год превратили в Пасху. Теперь понятно, зачем пасхального ягненка нужно было брать 10-го нисана (Исход 12:3), это калька с Йом кипура. Как баранью голову жарят в Рош ха-шана, так готовят ягненка на Пасху.

Троцкисты тоже были недалекими, калькировали еврейские праздники на свою марксистскую религию - Песах стал 1-м мая, Рош ха-шана стала 7-м ноября, богостроительство, ..ули. Evrey9 (обс.) 05:11, 10 августа 2023 (UTC)[ответить]