Обсуждение:Шведские шахматы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

оригинальное название — «Bughouse», по-русски иногда используют кальку «Багха́ус»

Ребята с каких ето пор транскрипция или транслитерация (уж не знаю как правильно назвать это) называется калькой? Вот если бы по русски ето называлось «дурдом» или «дом жуков» тогда ето называлось бы калькой. Кстати по русски значительно чаще ето называют «шведки»

Во-первых, пожалуйста, подписывайтесь в обсуждениях. Во-вторых, если видите неточности, то правьте смело!. —dm обсужд. 07:52, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]