Обсуждение:Ярошик, Иржи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вроде, везде пишут «Иржи», а не «Йиржи» — Cyr 21:30, 24 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Правильное произношение на русском в переводе с чешского имя Ярошика звучит Йиржи.Просто наши футбольные коментаторы ленятся заглянуть в словарь.Мы же болельщики более любопытные люди. И вообще скоро Йиржи вернется в свой клуб-ЦСКА. А куда ставится ударение в фамилии? Вроде по правилам чешского языка оно должно падать на первый слог, а не на последний, то есть Ярошик, а не ярОшик и не яроШик. 178.187.79.7 14:48, 24 апреля 2010 (UTC)[ответить]