Обсуждение проекта:Космонавтика/К улучшению

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Главная / Обсуждение К созданию / К улучшению Статьи и категории Шаблоны Оценки

На этой странице находятся предложения по комплексному улучшению статей. Распределение работы, вычитка и так далее. --Dodonov 09:57, 11 июля 2012 (UTC)[ответить]

Просьба улучшить статьи[править код]

Доброго времени суток! Коллеги, помогите улучшить статьи. Автор проживает на Украине, и, вероятно, из-за известных событий в этой стране приостановил (временно или нет, неизвестно) работу на проекте. Им было создано множество тематических стабов, которые нуждаются в доработке. Большая просьба к специалистам помочь в решении этой проблемы. С уважением, Иван Богданов 06:26, 31 мая 2014 (UTC).[ответить]

  1. Полёт (РН)
  2. Гамма-400
  3. Ариан-3
  4. Великий поход-1D
  5. Великий поход-3 (ракета)
  6. HM-7B
  7. Викинг (ракетный двигатель)
  8. Titan IIIA
  9. Titan IIIB
  10. Titan IIIC
  11. Titan IIID
  12. Титан-23G
  13. Titan 34D
  14. Дельта-3
  15. Дельта-B
  16. Дельта-C
  17. Дельта-D
  18. Дельта-G
  19. Дельта-J
  20. Дельта-L
  21. Дельта-M
  22. Дельта-N
  23. Зенит-3SLB
  24. Зенит-3Ф
  25. Зенит-2М (ракета-носитель)
  26. ELA-1
  27. ELA-2
  28. ASLV

МКС[править код]

Работа над улучшением статьи «МКС».

После написания и вычитки фрагментов они будут добавлены в основную статью

План работ[править код]

За основу взять текст с англоверсии. Но одного перевода мало, так как по указанным в англоверсии источникам текст обычно не собрать. Поэтому необходимо ещё и находить АИ.

  1. Life support (система жизнеобеспечения) Взял на перевод. --Dodonov 13:33, 12 апреля 2010 (UTC)[ответить]
  2. Mission control centres (центры управления полётом) Взял на перевод. --Dodonov 11:38, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

На очереди:

  1. Mission control centres (центры управления полётом) - в статье уже указано вторым абзацем ЦУП, стран управляющих МКС. Нужно ли создавать отдельный раздел под ЦУП для МКС? SpaceRu 17:58, 6 марта 2013 (UTC)[ответить]
  2. Orbit control (система управления орбитальным полётом)
  3. Alpha Magnetic Spectrometer
  4. Life on board (Бытовые вопросы)
    1. Crew schedule (Распорядок дня экипажа)
    2. Sleeping in space (Сон)
    3. Hygiene (Гигиена)
    4. Food & drink (Приём пищи)
    5. Exercise (Физкультура)

Сделано:

  1. Power supply (Электроснабжение станции)
  2. Communications (Средства связи)

Помощь приветствуется.

Новая схема модулей[править код]

Участник Penyulap предоставил новую схему для модулей но на английском, здесь я делаю перевод

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Российский
стыковочный узел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Солнечная
батарея
 
Звезда
служебный модуль
 
Солнечная
батарея
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Российский
стыковочный узел
Поиск (МИМ-2)
воздушный шлюз
 
 
 
 
 
 
 
 
Пирс
воздушный шлюз
Российский
стыковочный узел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nauka lab to
Replace Pirs
 
European
Robotic Arm
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Солнечная
батарея
 
Заря
(первый модуль)
 
Солнечная
батарея
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Леонардо
грузовой отсек
 
 
 
 
 
 
 
 
Рассвет
(МИМ-1)
Российский
стыковочный узел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PMA 1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Квест
Шлюз
 
 
Юнити
Нод-1
 
Спокойствие
Нод-3
PMA 3
стыковочный узел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ESP-2
 
 
 
 
 
 
Купол
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Солнечная батарея
 
 
Солнечная батарея
 
Радиатор
 
 
Радиатор
 
Солнечная батарея
 
 
Солнечная батарея
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ELC 2, AMS
 
 
 
 
Z1
 
 
 
 
ELC 3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
P5/6S3/S4S1S0P1P3/P4P5/6
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ELC 4, ESP 3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ELC 1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Декстр
 
 
Канадарм2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Солнечная батарея
 
 
Солнечная батарея
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Солнечная батарея
 
 
Солнечная батарея
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ESP 1Дестини
лаборатория
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Кибо ELM PS
грузовой отсек
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
стыковочный узел
для HTV
 
 
стыковочный узел
для HTV
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Кибо RMS
манипулятор
 
 
 
 
External
Payloads
Коламбус
лаборатория
 
Гармония
(Нод 2)
 
Кибо
лаборатория
Кибо EF
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PMA 2
стыковочный узел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Средства связи[править код]

Diagram showing communications links between the ISS and other elements. See adjacent text for details.
Перевод надписей: Russian Luch Sattelite — Спутник «Луч» (на геосинхронной орбите), Tracking and Data Relay Sattelites - Спутник TDRS (на геосинхронной орбите), S-Band - S-диапазон, Ku-band - Ku-диапазон. Russian Lira - Антенна "Лира" (прямая связь с землёй), EVA-crew members - внекорабельная деятельность, UHF-band - УКВ, Ham Radio - Любительская радиосвязь (прямая связь с землёй), Средства связи применяемые на МКС
* Спутники "Луч" на настоящий момент не используются.
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Радиосвязь обеспечивает телеметрию и обмен научными данными между станцией и центрами управления полётом. Кроме того средства радиосвязи используются во время операций по сближению и стыковке, их применяют для аудио- и видеосвязи между членами экипажа и специалистами по управлению полётом, а также родственниками космонавтов. Таким образом, МКС оборудована внутренними и внешними многоцелевыми коммуникационными системами[1].

Российский сегмент МКС поддерживает связь с землёй напрямую с помощью радиоантенны «Лира», установленой на модуле «Звезда»[2][3]. Лира даёт возможность использовать спутниковую систему ретрансляции данных «Луч»[2]. Эту систему использовали для сообщения со станцией «Мир», но в 1990-х годах она пришла в упадок и в настоящее время не применяется[4][5][2][6], хотя в 2011 году и запланирован запуск спутников «Луч-5А» и «Луч-5Б» с целью восстановления работоспособности системы[7][8]. Другая российская система связи, «Восход-М», обеспечивает телефонную связь между модулями «Звезда», «Заря», «Пирс», «Поиск» и американским сегментом, а также УКВ-радиосвязь с наземными центрами управления, используя для этого внешние антенны модуля «Звезда»[9][10].

В американском сегменте для связи в S-диапазоне (передача звука) и Ku-диапазоне (передача звука, видео, данных) применяются две отдельные системы, расположенные на ферменной конструкции Z1. Радиосигналы от этих систем передаются на американские геостационарные спутники TDRSS, что позволяет поддерживать практически непрерывный контакт с центром управления полётами в Хьюстоне[11][2][1]. Данные с Канадарм2, европейского модуля «Коламбус» и японского «Кибо» перенаправляются через эти две системы связи, однако американскую систему передачи данных TDRSS со временем дополнят европейская спутниковая система (EDRS) и аналогичная японская[11][12]. Связь между модулями осуществляется по внутренней цифровой беспроводной сети[13].

Во время выходов в открытый космос космонавты используют УКВ-передатчик дециметрового диапазона. УКВ-радиосвязью также пользуются во время стыковки или расстыковки космические аппараты «Союз», «Прогресс», HTV, ATV и «Спейс шаттл» (правда шаттлы применяют также передатчики S- и Ku-диапазонов посредством TDRSS). С её помощью эти космические корабли получают команды от центра управления полётами или от членов экипажа МКС[2]. Автоматические космические аппараты оборудованы собственными средствами связи. Так, корабли ATV имеют устройства лазерной связи, которые с помощью специального оборудования Proximity Communications Equipment на модуле «Звезда» делают возможным точную стыковку со станцией[14][15].

Станция оборудована примерно сотней портативных компьютеров ThinkPad от IBM и Lenovo, моделей A31 и T61P. Это обычные, готовые к продаже компьютеры, которые были доработаны для применения в условиях МКС, в частности, в них переделаны разъёмы, система охлаждения, учтено используемое на станции напряжение 28 Вольт, а также выполнены требования безопасности для работы в невесомости[16]. С января 2010 года на станции для американского[17] сегмента организован прямой доступ в Интернет[18]. Компьютеры на борту МКС соединены с помощью Wi-Fi в беспроводную сеть и связаны с Землёй со скоростью 3 Мбит/c на закачку и 10 Мбит/с на скачивание, что сравнимо с домашним DSL-подключением[19].


Источник: раздел Communications & computers с англоверсии статьи.

Обсуждение[править код]

Примечания[править код]

  1. 1 2 Communications and Tracking. Boeing. Дата обращения: 30 ноября 2009. Архивировано 11 июня 2008 года.
  2. 1 2 3 4 5 Gary Kitmacher. Reference Guide to the International Space Station. — Canada : Apogee Books, 2006. — P. 71–80. — ISBN 978-1-894959-34-6.
  3. Mathews, Melissa; James Hartsfield.: International Space Station Status Report: SS05-015. NASA News. NASA (25 марта 2005). Дата обращения: 11 января 2010.
  4. Спутник связи КА «Луч-15». Сайт центрального музея связи имени А. С. Попова.
  5. David Harland. The Story of Space Station Mir. — New York : Springer-Verlag New York Inc, 30 November 2004. — ISBN 978-0-387-23011-5.
  6. Harvey, Brian. The rebirth of the Russian space program: 50 years after Sputnik, new frontiers. — Springer Praxis Books, 2007. — P. 263. — ISBN 0387713549.
  7. Anatoly Zak. Space exploration in 2011. RussianSpaceWeb (4 января 2010). Дата обращения: 12 января 2010.
  8. Многофункциональная космическая система ретрансляции «Луч». ИСС имени академика М. Ф. Решетнёва.
  9. ISS On-Orbit Status 05/02/10. NASA (2 мая 2010). Дата обращения: 7 июля 2010.
  10. А.Владимиров. Посадка «Союза ТМА-1». Новости космонавтики.
  11. 1 2 John E. Catchpole. The International Space Station: Building for the Future. — Springer-Praxis, 17 June 2008. — ISBN 978-0387781440.
  12. Memorandum of Understanding Between the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America and the Government of Japan Concerning Cooperation on the Civil International Space Station. НАСА (24 февраля 1998). Дата обращения: 5 октября 2011.
  13. Operations Local Area Network (OPS LAN) Interface Control Document (PDF). NASA (февраль 2000). Дата обращения: 30 ноября 2009.
  14. ISS/ATV communication system flight on Soyuz. EADS Astrium (28 февраля 2005). Дата обращения: 30 ноября 2009.
  15. Chris Bergin. STS-129 ready to support Dragon communication demo with ISS. NASASpaceflight.com (10 ноября 2009). Дата обращения: 30 ноября 2009.
  16. 2001: A Space Laptop, By Keith Cowing, Posted:September 18, 2000, SpaceRef
  17. Экипаж российского сегмента МКС получит доступ в интернет только через несколько лет. Сайт Роскосмоса (20 сентября 2010). Архивировано 22 августа 2011 года.
  18. NASA Extends the World Wide Web Out Into Space (англ.). НАСА (22 января 2010). Архивировано 11 августа 2011 года.
  19. "First Tweet from Space". New York Times. 22 January 2010.

Система жизнеобеспечения[править код]

Графическое представление взаимодействия между компонентами системы регулирования окружающей среды и обеспечения жизнедеятельности (ECLSS).
The interactions between the components of the ISS Environmental Control and Life Support System (ECLSS)

С помощью системы регулирования окружающей среды и обеспечения жизнедеятельности (ECLSS) поддерживают необходимые давление воздуха и уровень кислорода в нём, обеспечивают своевременное обнаружение возгораний и пожаротушение, а также водоснабжение и удаление отходов. Высший приоритет для ECLSS — это обеспечение воздухом, но система также занимается сбором, переработкой и хранением отходов и отработанной экипажем воды. Система собирает воду использованную для мытья рук, душа и туалета, а также конденсат из воздуха. Прибор «Электрон» в модуле «Звезда» и система регенерации воздуха в модуле «Дестини» поддерживают необходимое содержание кислорода в атмосфере станции[1][2]. У экипажа есть также запасы воздуха в баллонах и твёрдотопливные генераторы кислорода (SFOG)[3]. Система «Воздух» в модуле «Звезда» удаляет накопившийся углекислый газ. Другие побочные продукты человеческого метаболизма, такие как метан от деятельности кишечника и аммиак от пота поглощаются фильтрами из активированного угля[3].

На станции поддерживается атмосфера по составу близкая к земной[4]. Нормальное атмосферное давление на МКС — 101,3 килопаскаля, такое же, как на уровне моря на Земле[5]. Атмосфера на МКС не совпадает с атмосферой, поддерживаемой в шаттлах, поэтому после пристыковки космического челнока происходит выравнивание давлений и состава газовой смеси по обе стороны шлюза[6].

The ISS Environmental Control and Life Support System (ECLSS) provides or controls atmospheric pressure, fire detection and suppression, oxygen levels, waste management and water supply. The highest priority for the ECLSS is the ISS atmosphere, but the system also collects, processes, and stores waste and water produced and used by the crew—a process that recycles fluid from the sink, shower, toilet, and condensation from the air. The Elektron system aboard Zvezda and a similar system in Destiny generate oxygen aboard the station.[1] The crew has a backup option in the form of bottled oxygen and Solid Fuel Oxygen Generation (SFOG) canisters.[3] Carbon dioxide is removed from the air by the Vozdukh system in Zvezda. Other by-products of human metabolism, such as methane from the intestines and ammonia from sweat, are removed by activated charcoal filters.[3]

The atmosphere on board the ISS is similar to the Earth’s.[7] Normal air pressure on the ISS is 101.3 kPa (14.7 psi);[8] the same as at sea level on Earth. An Earth-like atmosphere offers benefits for crew comfort, and is much safer than the alternative, a pure oxygen atmosphere, because of the increased risk of a fire such as that responsible for the deaths of the Apollo 1 crew.[9]

Примечания[править код]

  1. 1 2 Tariq Malik. Air Apparent: New Oxygen Systems for the ISS (англ.). Space.com (15 февраля 2006).
  2. Boeing: NASA Systems - International Space Station - Destiny Laboratory Module (англ.). Boeing.
  3. 1 2 3 4 Patrick L. Barry. Breathing Easy on the Space Station. NASA (13 ноября 2000). Дата обращения: 21 ноября 2008.
  4. How Space Stations Work by Craig Freudenrich, Ph.D. at Howstuffworks. Accessed January 2008
  5. 5–8: The Air Up There (англ.). NASAexplores. NASA. Архивировано 14 ноября 2006 года.
  6. The Air Up There. NASAexplores: April 29, 2004. Accessed January 2008.
  7. Craig Freudenrich How Space Stations Work. Howstuffworks (20 ноября 2000). Дата обращения: 23 ноября 2008.
  8. 5–8: The Air Up There. NASAexplores. NASA. Дата обращения: 31 октября 2008. Архивировано 14 ноября 2006 года.
  9. Clinton Anderson. Report of the Committee on Aeronautical and Space Sciences, United States Senate—Apollo 204 Accident. — Washington, DC : US Government Printing Office, 30 January 1968. — P. 8.

Санузел для космонавтов[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Перенесено в отдельную статью. SpaceRu 16:29, 3 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Электроснабжение станции[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Вынесено в основное пространство - Международная космическая станция. SpaceRu 08:48, 4 февраля 2012 (UTC)[ответить]


Обсуждение[править код]

В четвёртом абзаце мне не нравятся выражения «..первичный постоянный ток напряжением от 115 до 173 …», ток не имеет напряжения. И далее «...вторичный стабилизированный постоянный ток напряжением 124 Вольта.», в данном случае речь идёт о стабилизированном напряжении, а не о стабилизированном токе.

В четвёртом абзаце, начиная со слов «Эти солнечные батареи …», я бы переписал так:

Солнечные батареи генерируют первичное постоянное напряжение от 115 до 173 вольт,
которое с помощью преобразователей постоянного напряжения трансформируется во вторичное
стабилизированное постоянное напряжение величиной 124 вольт. Это стабилизированное
напряжение непосредственно используется  для питания электрооборудования американского
сегмента станции. Электроэнергия от американского сегмента может передаваться в российский
сегмент через преобразователь напряжения ARCU (American-to-Russian converter unit)
и в обратном направлении через преобразователь напряжения RACU (Russian-to-American converter unit).

--Ygrek 11:11, 1 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Спасибо, за ваши замечания, как-то так наверное и напишу. --Dodonov 23:41, 3 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Во втором абзаце стоит: «В российском сегменте МКС используется постоянный ток напряжением 28 Вольт…». Я бы аналогично переписал бы так:

В российском сегменте МКС используется постоянное напряжение 28 Вольт…

Мне кажется, что говорить «постоянный ток напряжением 28 Вольт» не правильно, так как ток не имеет напряжения. В английском предложении «The Space Shuttle and most other spacecraft use 28 volts dc.» сочетание «28 volts dc» я перевожу как постоянное напряжение 28 Вольт. В этом смысле сокращение dc указывает на постоянное напряжение, так как в английском принято эти две (dc) буквы применять и для постоянного напряжения и для постоянного тока. У них нет отдельного сочетания для постоянного напряжения, например, constant voltage (cv) или direct voltage (dv). dc — сокращение от direct current, которое на русский буквально переводится как постоянный ток, но слово direct, вообще говоря, от слова direction, то есть «направление». Поэтому direct current — это направленный ток, то есть текущий в одном, в постоянном, направлении, однако вовсе не постоянный по величине. Извините, может быть, за слишком въедливое объяснение.--Ygrek 11:15, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]


Выражение в третьем абзаце «…но в связи с отменой этого модуля…», выглядит как то не очень. Что значит отменить модуль? Я бы вставил что-то вроде этого:

После катастрофы шаттла «Колумбия», программа сборки станции и график полётов шаттлов были пересмотрены. Среди прочего, отказались также от доставки и установки на станции российского модуля «Научно-энергетическая платформа».

--Ygrek 12:08, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]
Я сделал ещё несколько правок непосредственно в тексте, если что-то не так, можете эти правки откатить.--Ygrek 12:36, 4 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Хаббл[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Создание русской версии изображения:

Перевод надписей:

  • Magnetic Torquer — Магнитный датчик крутящего момента [1]
  • Light Shield — Бленда
  • Aperature Door — Крышка входной апертуры [2]
  • Magnetometer — Магнитометр
  • Solar Array — Солнечные батареи
  • Main Baffle — Главная перегородка
  • Optical Telescope Assembly Metering Truss — Блок оптического телескопа, Измерительная рамка
  • Support Systems Module Equipment Section — Модуль систем поддержки, Отдел оборудования
  • Optical Telescope Assembly Equiment Section — Блок оптического телескопа, Отдел оборудования
  • Radial Science Instrument Module — Модуль радиальных исследовательских инструментов
  • Fix Head Star Tracker and Rate Gyro Assembly — Модуль стационарного звёздного датчика и скоростного гироскопа (недавно сдал экзамен по этой теме :-) — комментарий Distorted 18:39, 2 июля 2010 (UTC))[ответить]
  • Support Systems Module Aft Shroud — Модуль систем поддержки, Кормовая часть корпуса
  • Low Gain Antenna — Антенна низкого усиления (LGA)
  • High Gain Antenna — Антенна высокого усиления (HGA)
  • Support Systems Module Forward Shell — Модуль систем поддержки, Носовая часть корпуса
  • Optical Telescope Assembly — Блок оптического телескопа
  • Secondary Mirror Assembly — Блок контррефлектора
  • Secondary Mirror Baffle — Перегородка контррефлектора
  • Central Baffle — Центральная перегородка
  • Primary Mirror and Main Ring — Рефлектор и основное кольцо
  • Fine Guidance Optical Control Sensor - Оптический контрольный датчик точной навигации
  • Optical Telescope Assemble Focal Plane Structure - Блок оптического телескопа, Модуль фокальной плоскости
  • Axial Science Instrument Module And COSTAR — Модуль осевых исследовательских инструментов и COSTAR

Один из ключевых терминов - это Support Systems Module, наверное можно перевести как "Модуль системы поддержки". У этого модуля есть Equiment Section (Оборудование, Отсек приборов?), Aft Shroud (Кормовой отсек?), Forward Shell (Передний отсек?). Другой важный термин - Optical Telescope Assembly, что наверное можно перевести как "Блок оптического телескопа". При нём есть Metering Truss (Измерительная ферма, отсек?), Equiment Section (Отсек приборов?), Focal Plane Structure (Отсек фокусировки?), Primary Mirror and Main Ring (Главное зеркало и основное кольцо, Главное зеркало с кольцом?), Secondary Mirror Assembly(Отсек второстепенного, неосновного, вспомогательного зеркала?). В общем, всё не просто) --Ерден Карсыбеков 17:08, 20 мая 2010 (UTC)[ответить]

Да, я тоже поискал-поискал в РуНете варианты перевода, но нашёл немногое. Так что, придётся пока без перевода оставить. --Dodonov 13:59, 3 июня 2010 (UTC)[ответить]
Немного подправил и дополнил перевод. Если всех устраивает, переведу картинку. p.s: Baffle и Main ring перевёл как попало, так как совсем непонятно назначение этих частей. В английской статье тоже ничего, поэтому пусть пока будет так. LGA и HGA (Антенна низкого усиления и Антенна высокого усиления) — радиотехнические термины, с которыми я не знаком, но, думаю, что перевод довольно точный (здесь эти термины так и перевели). Primary mirror и secondary mirror лучше всего перевести, как рефлектор и контррефлектор (термины применяются для описания двухзеркальных объективов — см., например, google). Distorted 18:39, 2 июля 2010 (UTC)[ответить]
«Aft Shroud» и «Forward Shell», думаю, можно перевести, как «Кормовая» и «носовая» части корпуса. Есть ещё вариант «Кормовая» и «носовая» оболочки, но это уже как-то не совсем по-русски. Как инженер, я бы написал, что это корпус всё-таки. Distorted t 15:04, 4 июля 2010 (UTC)[ответить]
Спасибо большое! Попробую теперь соответствующее изображение сделать. :) --Dodonov 10:04, 5 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ссылки[править код]

Медицина на МКС[править код]

МКС оснащена средствами оказания как неотложной, так и амбулаторной медицинской помощи, позволяющей выполнение клинических анализов до проведения УЗИ органов и систем, измерения внутриглазного давления и осмотра глазного дна.

На станции в аптечке имеются: антибиотики, сердечно-сосудистые, антисептики, противокашлевые, успокаивающие, мочегонные, лёгкие снотворные, противовоспалительные, а также перевязочные средства, лейкопластыри, ножницы. Также имеется большой арсенал лекарственных средств, направленных на профилактику болезни движения. У космонавтов также имеется медицинская аптечка неприкосновенного запаса, предназначенная для использования после посадки в не расчётном месте.

Чаще всего на МКС из аптечек используются спреи, снижающие заложенность носа, которая в разной степени проявляется у космонавтов в первые дни пребывания в условиях микрогравитации.

В случае необходимости на борту пилотируемого корабля «Союз», пристыкованного к орбитальной станции, имеются две небольшие медицинские укладки, в состав которых входят различные лекарственные препараты: таблетки, капсулы, инъекции, мази.[1]

Источники[править код]

Веб-камеры МКС[править код]

На МКС установлена одна видеокамера в безвоздушном пространстве. В октябре 2011 года NASA запустило видеотрансляцию с наружной веб-камеры МКС. Потоковое видео передаётся на Землю в то время, пока астронавты спят — с 22 до 10 часов по московскому времени.

Канадской корпорацией MacDonald (Dettwiler and Associates) на Международной Космической Станции будут установлены видеокамеры высокого разрешения. Камеры для установки в безвоздушном пространстве поставит фирма Earth Video Camera, работающая также под названием UrtheCast. С помощью камер, которые будут установлены в 2012 году, на Землю постоянно будет передаваться изображение Земли, которое будет использовано и в образовательных целях, и для получения информации о состоянии атмосферы, и для прогноза природных катаклизмов, в том числе для простых граждан, которые также смогут посмотреть, как выглядит Земля из космоса[1].

Стоимость новых камер — 4 млн. 200 тыс. долларов.

Питание на МКС[править код]

Тюбики на МКС уже давно не используются. Теперь космонавты питаются обычной едой, только предварительно обезвоженной. Уже на орбите кусок мяса или картофеля заливают горячей водой. Космонавты должны съедать не меньше 3000 калорий в день, из них только 500 уходят на физические упражнения, которые просто необходимо выполнять, чтобы избежать атрофии мышц в условиях микрогравитации.

Приготовлением еды на следующий день космонавты занимаются накануне вечером. В условиях микрогравитации это мероприятие отнимает немало времени.

Примерное меню космонавтов МКС на день выглядит так:

Завтрак: творог с орехами, десерт из яблок, печенье "Восток", молоко коровье, кофе с сахаром.

Обед: суп харчо, мясо цыплят в белом соусе, крекер "Визит", сок яблочно-черносмородиновый с мякотью, чай без сахара.

Полдник: курица в кисло-сладком соусе, вареники по-итальянски, фруктовая смесь, арахис глазированный, чай зеленый.

Ужин: салат куриный с ананасом, лепешка, чай зеленый.

История[править код]

В СССР космическую еду выпускают с начала 60-х. Её первыми образцами были – тюбики с кофе, супом и даже мармеладом.

Первым космонавтом доставившим космическую пищу в тюбиках на орбиту был первый космонавт планеты Гагарин. Самому Гагарину еда была не нужна, так как его исторический полёт длился 108 минут.

Первым человеком, который смог пообедать на орбите, стал советский космонавт Герман Титов, отправившийся в космос сразу после Гагарина. За сутки пребывания в космосе он успел попробовать печёночный паштет, суп-пюре и черносмородиновый сок.[2]

Первых космонавтов во время непродолжительных полетов кормили пищей из туб. В начале 60-х - конце 70-х - лучшей упаковки не было придумано. Сублимированные же продукты появились лишь в 1982 году. Именно тогда космический рацион сменился земными борщом, овощным супом-пюре, мясом с черносливом и крупами.

Зарубежные космонавты[править код]

Российские космонавты[править код]

Официальное меню российских космонавтов на 1 января 2012 года насчитывает 300 наименований. В этот список входят блюда, чей состав и упаковка одобрены министерством обороны и правительством страны.

Пищу для российских космонавтов разрабатывает единственный в стране ГНУ Научно-исследовательский институт пищеконцентратной промышленности и специальной пищевой технологии Российской академии сельскохозяйственных наук, находящийся в Бирюлево.

Продукты консервантами не обрабатывают. В отличие от американской технологии приготовления они все натуральны и сохраняют до 90 % полезных свойств.

Стол космонавта обходится в 15 тысяч рублей в сутки

Различные вариации разгонного блока ДМ[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Мне кажется, что надо сделать одну большую статью про семейство разгонных блоков ДМ (тем более она есть, но на редкость не оформленная) включая ДМ-SL, а не несколько маленьких статей, о которых написано в разделе "К созданию" ( ДМ-2 и ДМ-2М). Eligatron 19:50, 4 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Стартовые комплексы[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

По стартовым комплексам наметилось сильное отставание. Прежде всего по космодромам База ВВС США на мысе Канаверал, Космопорт Флорида и Космический центр Кеннеди. Причём статьи о них есть не только в английской вики, но и в куче других языковых проектах. А у нас и отечественные стартовые площадки почти не описаны. И ещё по количеству красных ссылок они занимают верхние строчки. Лишь на SLC-17 было (LC-17A - 38, + LC-17B - 32,+ SLC-17B - 12, + SLC-17A - 12) в сумме 94 красных ссылки!!! Предлагаю к проработке: SLC-17, LC-39, LC-36, SLC-40 и SLC-37, а также к переводу сопутствующие статьи из английской вики Crawlerway, Orbiter Processing Facility, Launch Control Center и др.. ScanMacher 07:09, 28 октября 2012 (UTC)[ответить]

Хорошо, я перенесу ваше предложение на страницу обсуждения проекта. --Dodonov 16:24, 2 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Бытовые вопросы[править код]

Распорядок дня экипажа[править код]

На МКС для удобства всех участников используется отсчёт времени по Гринвичу. График иногда меняется, в зависимости от поставленных задач или нештатных ситуациях, которые на станции бывают редко. Подъём у космонавтов начинается в 6 по Гринвичу, или в 9 утра по Москве, или в 12 ночи по Хьюстону[3]. Рабочий день продолжается около 10 часов в будние дни и около 5 часов по субботам.

Сон[править код]

Гигиена[править код]

В первое время космонавты использовали для умывания влажные салфетки, пока на МКС не появилась «баня», напоминающую большую бочку. Вода на МКС многоразовая, моча космонавтов после «смывания» расщепляется на кислород и воду, после чего эти элементы поступают в замкнутый цикл станции. Твёрдые же остатки в специальных контейнерах выбрасываются в открытый космос.

Санузел для космонавтов[править код]

В туалетах на МКС вместо воды используется вакуум. Унитаз на ОС предназначен как для мужчин, так и для женщин, выглядит точно так же, как на Земле, но имеет ряд конструктивных особенностей. Унитаз снабжен фиксаторами для ног и держателями для бёдер, в него вмонтированы мощные воздушные насосы. Космонавт пристёгивается специальным пружинным креплением к сидению унитаза, затем включает мощный вентилятор и открывает всасывающее отверстие, куда воздушный поток уносит все отходы.

На МКС воздух из туалетов перед попаданием в жилые помещения обязательно фильтруется для очистки от бактерий и запаха[4].

Приём пищи[править код]

Космонавты питаются заранее сублимированной (обезвоженной) пищей, которую выбирают себе сами из специального меню. Непосредственно перед полётом они проводят специальную дегустацию и составляют список пожеланий по поводу того, что они хотят употреблять в пищу в космосе. Космонавтам разрешено брать с собой орехи, мёд, лимоны, консервированную еду и жидкие специи. Еда обязательно мелко расфасовывается, чтобы работники станции все съедали и не создавали лишней возможности для появления любых крошек, которые могут в условиях невесомости попасть в дыхательные пути космонавтов[5].

Физкультура[править код]

  1. "Канадская корпорация установит на МКС новые видеокамеры". ЦУП. 29.02.2012. {{cite news}}: Проверьте значение даты: |date= (справка)
  2. "Огнеупорное белье, летающая еда и другие особенности жизни на МКС". РИА Новости. 26.07.2010. {{cite news}}: Проверьте значение даты: |date= (справка)
  3. Максим Сураев. Стр. 92. О распорядке дня на станции. Scienceblog.ru - научный блог (8 февраля 2010). Дата обращения: 26 ноября 2013.
  4. "Как устроены туалеты для космонавтов?". yugZONE.ru.
  5. kai. Несколько фактов о жизни космонавтов на орбите. Scienceblog.ru - научный блог (24 ноября 2008). Дата обращения: 26 ноября 2013.