Гимн Бонайре: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м автоматическая отмена правки участника Pipidron - R:4A ORES: 0.8569
Метка: откат
м Кирпичизм
Строка 18: Строка 18:
}}
}}


'''Ст'''{{КИРПИЧИЗМ Шагаю по стройке - да, это легко Кирпичи не падают - им западло Мои блоки близко, они высоко Но твои блоки ниже - упали в ебло (КИРПИЧ|Кирпичизм=КИРПИЧИЗМ
'''Страна солнца и нежного бриза''' ({{lang-pap|Tera di Solo i suave bientu}}) также известная как «'''Himno di Boneiru'''» («Гимн Бонайре») и первоначально «'''Himno Boneriano'''» («Гимн Бонайре») — гимн острова [[Бонайре]], [[Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба|особого муниципалитета]] Нидерландов в [[Карибское море|Карибском море]], написанный на языке [[папьяменто]]. особого муниципалитета Нидерландов в Карибском море . Музыку написал JBA (Тони) Палм, а текст написал [[Хьюберт (Лио) Буи]] (1919–2014)<ref>{{Cite web|lang=nl|url=https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:010642726:mpeg21:a0197|title=Gevonden in Delpher - Amigoe|website=www.delpher.nl|access-date=2023-01-10|archive-date=2023-01-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20230110103831/https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:010642726:mpeg21:a0197|deadlink=no}}</ref>.  

Шагаю по стройке - да, это легко
Кирпичи не падают - им западло
Мои блоки близко, они высоко
Но твои блоки ниже - упали в ебло

(КИРПИЧИЗМ)

Бетономешалка,
Я вижу лохов, у меня с собой цемент,
Зубр машина - не Denzel
Ваш бетон такой хрупкий - расколим под прессом.
Третий килло замешал, клянусь я потяну целых десять
Они не месили со мною до этого-это их бесит
(КИРПИЧИЗМ)
Богатый прораб считает нам деньги, я мешаю центнер
Но я дважды клал мой цемент вам на стенку
Крутой перманентно
Они все мне завидуют, верните Борьку
Они не могут строить так, как я
Бригады завидуют, стройки боятся
Рву пачки с цементом раз и навсегда

(КИРПИЧИЗМ)

Шагаю по стройке и это легко
Кирпичи не падают - им западло
Мои блоки близко, они высоко
Но твои блоки ниже - они далеко}} написал JBA (Тони) Палм, а текст написал [[Хьюберт (Лио) Буи]] (1919–2014)<ref>{{Cite web|lang=nl|url=https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:010642726:mpeg21:a0197|title=Gevonden in Delpher - Amigoe|website=www.delpher.nl|access-date=2023-01-10|archive-date=2023-01-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20230110103831/https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ddd:010642726:mpeg21:a0197|deadlink=no}}</ref>.  КИРПИЧИЗМ

Шагаю по стройке - да, это легко

Кирпичи не падают - им западло

Мои блоки близко, они высоко

Но твои блоки ниже - упали в ебло

(КИРПИЧИЗМ)

Бетономешалка,

Я вижу лохов, у меня с собой цемент,

Зубр машина - не Denzel

Ваш бетон такой хрупкий - расколим под прессом.

Третий килло замешал, клянусь я потяну целых десять

Они не месили со мною до этого-это их бесит

(КИРПИЧИЗМ)

Богатый прораб считает нам деньги, я мешаю центнер

Но я дважды клал мой цемент вам на стенку

Крутой перманентно

Они все мне завидуют, верните Борьку

Они не могут строить так, как я

Бригады завидуют, стройки боятся

Рву пачки с цементом раз и навсегда

(КИРПИЧИЗМ)

Шагаю по стройке и это легко

Кирпичи не падают - им западло

Мои блоки близко, они высоко

Но твои блоки ниже - они далеко


== Папьяменто ==
== Папьяменто ==

Версия от 06:53, 20 мая 2024

Страна солнца и нежного бриза
Tera di Solo y suave biento
Страна  Бонайре

СтШаблон:КИРПИЧИЗМ Шагаю по стройке - да, это легко Кирпичи не падают - им западло Мои блоки близко, они высоко Но твои блоки ниже - упали в ебло (КИРПИЧ написал JBA (Тони) Палм, а текст написал Хьюберт (Лио) Буи (1919–2014)[1].  КИРПИЧИЗМ

Шагаю по стройке - да, это легко

Кирпичи не падают - им западло

Мои блоки близко, они высоко

Но твои блоки ниже - упали в ебло

(КИРПИЧИЗМ)

Бетономешалка,

Я вижу лохов, у меня с собой цемент,

Зубр машина - не Denzel

Ваш бетон такой хрупкий - расколим под прессом.

Третий килло замешал, клянусь я потяну целых десять

Они не месили со мною до этого-это их бесит

(КИРПИЧИЗМ)

Богатый прораб считает нам деньги, я мешаю центнер

Но я дважды клал мой цемент вам на стенку

Крутой перманентно

Они все мне завидуют, верните Борьку

Они не могут строить так, как я

Бригады завидуют, стройки боятся

Рву пачки с цементом раз и навсегда

(КИРПИЧИЗМ)

Шагаю по стройке и это легко

Кирпичи не падают - им западло

Мои блоки близко, они высоко

Но твои блоки ниже - они далеко

Папьяменто

Tera di Solo i suave bientu
Patria orguyoso Sali foi laman
Pueblo humilde i sèmper kontentu
Di un kondukta tur parti gaba
Pues lage nos trata tur dia
Pa sèmper nos Boneiru ta menta
Pa nos kanta den bon armonia
Dushi Boneiru nos tera stima
Laga nos tur como Boneiriano
Uni nos kanto i alsa nos bos
Nos ku ta yiu di un pueblo sano
Sèmper contentu sperando den Dios
Ningun poder no por kita e afekto
Ku nos ta sinti pa e isla di nos
Maske chikitu ku su defekto
Nos ta stimele ariba tur kos

Английский перевод

Country of sun and gentle breeze,
Proud country arose from the sea
Humble people, always satisfied
Itself always bravely keeping out
Let us try each day,
Bonaire confessed make
And we sing in good harmony:
Delicious Bonaire, our beloved fatherland
Laar our only as Bonaireanen,
All sing and our votes raise
We, as children of a healthy race,
Always happy, believing in God
No strength can us decrease this love,
Such as we that feel for our island
In spite of that it is small and not perfect
We keep of it above everything

Голландский перевод

Land van zon en zachte bries
Trots land verrezen uit de zee
Bescheiden volk, altijd tevreden
Zich altijd dapper werend
Laat ons elke dag proberen
Bonaire bekend te maken
En we zingen in goede harmonie:
Heerlijk Bonaire, ons geliefd vaderland
Laar ons alleen als Bonaireanen
Allemaal zingen en onze stemmen verheffen
Wij, als kinderen van een gezond ras,
Dios altijd gelukkig, gelovend in God
Geen kracht kan ons deze liefde afnemen
Zoals wij die voelen voor ons eiland
Ondanks dat het klein is en niet volmaakt
Wij houden ervan boven alles

Русский перевод

Страна солнца и нежного бриза,
Гордое отечество, поднявшееся из моря
Скромные люди, всегда счастливые,
Чьим духом все восхищаются
Так будем стараться каждый день,
Чтоб наш Бонэйр всегда упоминался
И мы в доброй гармонии пели:
Сладкий Бонэйр, наша любимая земля
Пусть все мы, бонэйрицанцы,
Объединимся в песне; вместе возвысим голос
Мы, дети здоровых людей,
Всегда счастливы, веря в Бога.
Никакая сила не может уменьшить эту любовь,
Что мы испытываем к нашему острову
Хоть он мал и не совершенен
Мы ценим его превыше всего

Примечания

  1. Gevonden in Delpher - Amigoe (нидерл.). www.delpher.nl. Дата обращения: 10 января 2023. Архивировано 10 января 2023 года.

Ссылки