Хаммар, Биргитта

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Биргитта Хаммар
швед. Birgitta Hammar
Дата рождения 29 февраля 1912(1912-02-29)
Место рождения Стокгольм
Дата смерти 17 июня 2011(2011-06-17) (99 лет)
Место смерти приход Сальтшёбаденс[швед.], лен Стокгольм
Страна
Род деятельности переводчица
Отец Christian Lovén[вд][2]
Награды и премии

Гурли Биргитта Мария Элисабет Хаммар, урождённая Ловен (швед. Gurly Birgitta Maria Elisabeth Hammar; 29 февраля 1912, Стокгольм — 17 июня 2011) — шведская переводчица художественной литературы.

Биография[править | править код]

Биргитта Ловен родилась в 1912 году в Стокгольме. Она была старшей из четырёх дочерей в семье. Вместе с сёстрами она посещала частную школу для девочек, а в 1931 году закончила Женский лицей (Lyceum för flickor). Затем она провела год в Париже, где изучала французский язык, а вернувшись в Швецию, продолжила изучение языков в Стокгольмском университете[3].

В 1934 году Биргитта стала младшим редактором в либеральной газете «NU». В 1936 году она вышла замуж за предпринимателя Альберта Хаммара. У супругов родились трое детей. Переводческая карьера Биргитты Хаммар началась в 1939 году, после того как она прекратила работу в газете. Блестяще выполнив пробный перевод для издательства Альберта Бонье, она тут же получила ряд заказов и на протяжении последующих 50 лет переводила художественную литературу: в основном с английского, но также с французского, немецкого, датского и норвежского языков. В общей сложности она перевела около 170 произведений[3].

В первую очередь Биргитта Хаммар известна как переводчик произведений Вудхауса и Сэлинджера. Её перевод «Над пропастью во ржи» (1953), несмотря на изменения, которые претерпел с тех пор молодёжный язык, до сих пор востребован. Что касается произведений Вудхауса, то к 1991 году Биргитта Хаммар перевела 45 его книг и о её переводах говорили, что местами они превосходят оригинал. Среди переводов Биргитты Хаммар также немало произведений драматургического жанра, включая пьесы Альбера Юссона, Уильяма Гибсона, Артура Миллера, Т.С. Элиота и Франсуазы Саган. За свою переводческую деятельность Биргитта Хаммар была награждена рядом премий, среди которых премия Шведской академии за лучший перевод (1959) и премия Эльсы Тулин (1992)[3].

Биргитта Хаммар умерла в 2011 году и была похоронена на Северном кладбище в Сольне[3].

Примечания[править | править код]

  1. LIBRIS — 2012.
  2. 19120229-0944 Hammar, Gurly Birgitta Maria Elisab. // Sveriges dödbok
  3. 1 2 3 4 Svenskt kvinnobiografiskt lexikon.

Ссылки[править | править код]