Асемическое письмо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Каллиграфия работы Нуно де Матос.[1]

Асемическое письмо — семантический тип письма, не подразумевающий употребление слов. Понятие асемии происходит из психопатологии и означает неспособность понимать любые символы или знаки (в отечественной медицинской симптомологии асемия не закреплена и подменяется более узким понятием афазии — потери способности к чтению). В широком смысле, «асемический», значит — «лишенный специфического семантического содержания (содержимого)».

Теория асемического письма[править | править вики-текст]

К асемическому письму могут быть отнесены любые нечитабельные записи, авторские системы письменности (коды, «шифровки»), примитивные проявления способности писать (наскальная живопись, каракули, детские рисунки и т. д.). В настоящее время формируется тенденция понимания асемического письма не в качестве пред-литературного подражания письменности, а в качестве пост-литературного способа выражения.

В некоторых случаях в асемическое письмо включаются пиктограммы и идеограммы, начертание которых намекает на их содержание.

Асемическое письмо не может быть воспроизведено вербально. Форма асемического письма приближается к «книжному» тексту, однако, это сходство во многом мнимое. Асемическое письмо каллиграфично и его смысл определяется восприятием и интуицией читателя, в отличие от читабельного текста, воспринимаемого посредством соотнесения со стереотипными формами.

Асемическое письмо — поле «относительного» восприятия, в котором реализуется неизвлеченный экспрессивный потенциал доселе нерасшифрованных языков.

Случаи асемии часто встречаются в произведениях авангардных художников (от футуристов до наших дней), наследуя обширные традиции каллиграфии и примитивного письма.

Асемическое письмо в России и на постсоветском пространстве[править | править вики-текст]

На сегодняшний день в России нет художников, целенаправленно занимающихся асемическим письмом. Из западных визуальных артистов в России относительно известны асемические художники Майкл Джейкобсон, Тим Гейз, Дэвид Широ, Валерий Шерстяной, Аманда Стюарт, работы которых опубликованы в журналах «Слова» и «Другое полушарие». В последнее время, однако, асемическое письмо часто встречается в визуальном творчестве русских художников и поэтов - Светы Литвак, Эдуарда Кулемина, Евгения В. Харитонова, живущей в Англии Елены Поповой. В Белоруссии несколько проектов с асемическим письмом можно найти у поэтов - Юлия Ильющенко и Екатерины Самигулиной.

Первая выставка асемического письма в России прошла с 17 апреля по 1 мая 2010 года в г. Смоленске (кураторы - Глеб Коломиец, Инна Кириллова). В экспозицию вошли работы 19 художников из восьми стран: Тима Гейза (Австралия), Рида Альтемуса (США), Джима Лефтвича (США), Жана-Кристофа Жакоттино (Франция), Дианы Магаллон (Мексика), Сату Кайкконен (Финляндия) и др. [2]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Nuno de Matos  (фр.)
  2. "НГ-Exlibris" от 13 мая 2010 года

См. также[править | править вики-текст]

Внешние ссылки[править | править вики-текст]

Журнал асемического искусства «Asemic magazine» (англ.)

Виртуальная галерея асемического искусства «The New Post-Literate» (англ.)

Каталог Первой выставки асемического письма в России  (рус.)  (англ.)

Интервью с Тимом Гейзом (Dogmatica.com) (англ.)

Интервью с Майклом Джейкобсоном (Fullofcrow.com) (англ.)

Интервью с Майклом Дейкобсоном (журнал "Слова" №7)  (рус.)

Интервью с Дэвидом Широ, часть 1 (Журнал "Слова" №7)  (рус.)

Интервью с Дэвидом Широ, часть 2 (Журнал "Слова" №8)  (рус.)

Интервью с Тимом Гейзом (журнал «Слова» № 6) (рус.)

Эссе Тима Гейза (журнал «Слова» № 6) (рус.)

Работы Тима Гейза (журнал «Другое Полушарие» № 7)

Асемические переводы Юлия Ильющенко и Екатерины Самигулиной на фестивале "Антиподы" (рус.)

Asemic Tables and Asemic manifest (рус.)