Гвардейский акцент

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гвардейский акцент, гвардейское произношение, гвардейский выговор — манера произношения, присущая гвардейцам, армейской элите в дореволюционной России[1].

Гвардейскому выговору дают разноречивые характеристики. Историк Лапин указывает, что в выговоре звук «р» менялся на «г» или «й», звук «л» мягко «проглатывался» или заменялся на «г». Например, генерал Чижиков, справляясь об обстановке в 1905 г., спрашивал: «Всюду в акгестности агьяйные беспогядки: бьягопоючно ги у вас?»[2]. Также главной чертой называется произнесение «э» вместо «о» и «а». В «Поединке» Куприна Бобетинский говорил «вычурным тоном, подражая, как он сам думал, гвардейской золотой молодежи»: «…без фэмильярностей. Чтэ это тэкое — дорогой, тэкой-сякой…»[1], кадеты «говорили, картавя и ломаясь и заменяя „а“ и „о“ оборотным „э“, что придавало их разговору оттенок какой-то карикатурной гвардейской расслабленности… — Этэ мэльчишество! Я вэм, мэлэдой чээк, все ушонки эбэрву!». Ю. Н. Данилов пишет, что выговору свойственны растягивание слов и чрезмерное грассирование (французское произношение звука «р»), а его изобретение приписывается князю Николаю Николаевичу Старшему[3]. По Хорошиловой петербургские офицеры переняли мягкую картавость Александра II, превратив её в модный «гвардейский акцент», которому были свойственны грассирование, произношение в нос, растягивание гласных, и притом речь была сдобрена французскими словами[4]. После революции гвардейский выговор вместе с эмигрантами перешёл за границу и «звучал в парижском Морском собрании, на вечерах союзов преображенцев и кавалергардов, в ресторанных фойе и таксомоторах. С „гвардейским акцентом“ читал „Другие берега“ Владимир Набоков»[4].

Мемуаристы отмечают едва различимый гвардейский акцент в речи Николая II[2][5]. Генерал Ю. Н. Данилов: «в речи императора Николая слышался едва уловимый иностранный акцент, становившийся более заметным при произношении им слов с русской буквой „ять“»; депутат Государственной думы В. В. Шульгин: «Государь говорил негромко, но очень явственно и чётко. Голос у него был низкий, довольно густой, а выговор — чуть-чуть с налётом иностранных языков. Он мало выговаривал „ѣ“, почему последнее слово звучало не как „крѣпла“, а почти как „крепла“»[5].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 М. Раевская Как спрятаться за галстук, или Что значит «съесть суп на почтовых». Вечерняя Москва
  2. 1 2 В. В. Лапин. Петербург. Запахи и звуки — СПб.: «Европейский дом», 2007. — 282 с., илл. С. 197
  3. Ю. Н. Данилов. Великий князь Николай Николаевич, 1930
  4. 1 2 О. А. Хорошилова. Костюм и мода Российской империи. Эпоха Александра II и Александра III. — Этерна, 2015. — 472 с. С. 71
  5. 1 2 И. В. Зимин, С. В. Девятов. Двор российских императоров. Энциклопедия жизни и быта. В 2-х томах. Том 1 — Кучково поле, 2014. — 1176 с.