Обсуждение:Адзума, Киёхико

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Киёхико - не "он", а "она". Это женское имя. Да и стиль у неё отчётливо женский. Фотографий нет, потому и путаница. Ксати, если кто-нибудь фото добавит, будет здорово.

По поводу имени: гугл в ответ на http://images.google.com/images?q=Kiyohiko выводит фотографии исключительно мужественных японских парней. Стиль сам по себе ни о чём не говорит. Другие запросы к гуглу: http://www.google.ru/search?q=Kiyohiko%20Azuma%20(he%7Chis) http://www.google.ru/search?q=Kiyohiko%20Azuma%20(she%7Cher) http://www.google.ru/search?q=%22mr.+Azuma%22+Kiyohiko выдают множество упоминаний мангаки в мужском контексте, и ни одного (в пределах первой сотни, по крайней мере, дальше я не смотрел) — в женском. К сожалению, ни фотографии Азумы, ни официального источника найти не удалось, но если все говорят «он», то и википедия должна говорить «он». Меняю статью обратно. Если появятся другие аргументированные и подкреплённые ссылками сомнения, у нас в запасе остаётся вариант переписать статью, исключив указания на пол автора, но пока достаточно аргументов в пользу господина Азумы --M5 07:15, 21 Фев 2005 (UTC)

Насчёт имени - аргумент. Хотя и не 100%-ый, к сожалению. Насчёт ангийских упоминаний "he/she" - это может быть информацией из одного источника, просто растиражированной. Поскольку фотографии действительно нет (я искал долго и на всех досупных языках), то какой-то вариант в английском написании пришлось бы выбрать. Поскольку "it" про людей писать не принято, один из двух. В любом случае, поправка принята до нахождения более точной информации... Эруиалат

В принципе, e-mail мангаки указан на сайте... --M5 09:30, 16 Апр 2005 (UTC)

Мужчина![править код]

Офигевайте, дорогие российские отаку! Киёхико Адзума оказался мужчиной. Соответствующий вопрос я задал на странице обсуждения статьи про Адзуму в японской вике и получил на него однозначный ответ, который будет понятен даже не знающим японского, потому как ответивший любезно продублировал его на русском. Такие пироги. --Oscar 6 16:51, 14 Май 2005 (UTC)

Настоящее имя[править код]

Откуда информация, что иероглиф 東 в настоящем имени Киёхико Адзумы читается именно как "Хигаси"? Прочтение "Адзума" тоже допустимо и мне кажется более вероятным. --Oscar 6 16:13, 15 Май 2005 (UTC)

Из en:Kiyohiko Azuma. Вполне возможно, что они ошибаются. --M5 06:14, 16 Май 2005 (UTC)