Обсуждение:Ароматизаторы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

уважаемый Александр, Вы писали "Слово Ароматизатор - используется в очень в широком смысле, и объединяет все эти понятия." Слово "машина" тоже используется в широком смысле, но так как мы в ВИКИПЕДИИ а не в хоз магазине г. Мухоср.... Википедия обязана быть точной, а не писать всякую всячину... я кликнул на немецкий и англйский перевод и чуть со стула не упал... как такое может произойти? Вера в ВИКИПЕДИЮ черезвычайно пошатнулась.

Яросла Грюбер



В догонку.... вот линк где всё очень точно описано. http://ostapbenderx.narod.ru/Index/10/1035.htm Ярослав


Отчего всё "в одной куче"?[править код]

Всё вбухали в одну кучу!

Ароматизаторы: это то что используют в пищевой и кормовой промышлкнности т.е. то что придаёт запах и вкус

Отдушки или парфюмерные композиции: используют в бытовой химии, косметике, парфюмерии и т.д. т.е. то что пахнет в пищю употреблять нельзя

эфирные масла: это сложнее но их используют как ароматизаторы ( как в чистом виде так и в примеси; как в фарм производстве, так и в создании отдушек

Ярослав Грюбер Сотрудник фирмы Frey+Lau производящее всё выше указанное

Да в общем-то Вы правильно рассуждаете, - хотя вроде бы в преамбуле всё то же и написано :-)
правьте смело, чтоб было наиболее ясно!
Теперь по сути:
Эфирные масла - продукт нескольких способов переработки, модификации природного сырья. Их используют: в медицине, ароматерапии, в производстве ароматизаторов, отдушек, в химсинтезе, и пр.
Отдушка - наверное, несколько уст. термин, используется в смысле функциональном, с т.з. потребителя. Он теперь вытесняется в бизнесе относительно новым, сугубо профессиональным термином - "Парфюмерная композиция". Это уже идёт от производителей парфюмерии, отдушек, это - профессиональный термин, это наименование их Предмета продажи, в каталоге фирмы и с номером :-)
Слово Ароматизатор - используется в очень в широком смысле, и объединяет все эти понятия.
Но оно может также быть использовано в узком смысле - скажем, с т.з. фирмы-производителя, как объект, предназначенный для специфических ниш (сравните: пищевые ароматизаторы - ароматизаторы вин - ароматизаторы табака - ароматизаторы чая - ароматизаторы воздуха и др.).
Вот сколько у нас ниш! Вот сколько у Вас ниш ;-) Я рад буду сотрудничать с Вами - по любым направлениям :-) Alexandrov 09:16, 26 января 2010 (UTC)[ответить]
Относительно терминов Отдушка и Парфюмерная композиция. На мой взгляд это отнюдь не синонимы и слово Отдушка вовсе не устаревший термин. Он обычно используется, когда речь идет об ароматизации товаров бытовой химии и косметики, особенно в тех случаях, когда запах является лишь дополнением к основному назначению продукта (напр. отдушки для мыла, стиральных порошков, моющих средств, стеклоочистителей и т.д.).
То, что используется в производстве парфюмерных товаров (духи, одеколоны, туалетные воды) называют парфюмерной композицией. По составу отдушки обычно проще, чем парфюмерные композиции и находятся в другой ценовой категории.
Vitaly S 08:13, 5 июля 2010 (UTC)[ответить]

Почему эфирные масла представлены как синонимы пищевых ароматизаторов?[править код]

Фраза "вещества, которые добавляют к пищевым продуктам (эфирные масла, отдушки, душистые вещества)": эфирные масла далеко не все имеют пищевую квалификацию, да и не синонимы это ароматизаторов, совершенно отдельная группа. Отдушки, по-моему, вообще не относятся к пищевым добавкам (но здесь я не уверен), а душистые вещества - это вообще компонент растений и изготовленных из этих растений эфирных масел. D.Ignashoff 16:30, 7 июля 2007 (UTC)[ответить]

Ароматизаторы - пищевые и не только.[править код]

Действительно, в настоящее время в России термин "ароматизаторы" применяют не только к добавкам, придающим вкус и аромат пищевым продуктам, но и к группе изделий, предназначенных для ароматизации помещений или салонов автомобилей. Хотя для производства этих изделий используют все-таки не ароматизаторы, а парфюмерные отдушки. Может есть смысл создать отдельную статью "Пищевые ароматизаторы" и перессылаться на нее со статьи "Ароматизаторы", а не наоборот? Термин "ароматизаторы" - более общий. Может кто найдет что сказать и по автомобильным ароматизаторам.

  • Согласен, но не надо спешить. Это есть смысл делать, когда статья перевалит объём, раз в 5 больший, чем есть.

И то - благодаря вашим дополнениям, и я проснулся малость...

Пусть будет пока - подраздел тут. А как объём вырастет - разделим. И не забудьте, хорошо, если кажд. статья - имеет ссылку на соотв иноязычные проекты.

Кстати, может пора Вам и регистрироваться? :-)

Есть преимущества... вообще приятнее. Alexandrov 13:38, 22 октября 2007 (UTC)[ответить]

  • Да, по закавычке по пищевым... мы же пока не разделили их от резиновых? :-)
поэтому если в пищевых, верю, кетон малины и всё такое - доля натуридентичных велика - то в отношении ароматизаторов вообще - моя фраза несколько вернее, как сейчас мне кажется?
А то, что в пищевых велика доля натуридентичного - отдельно отметить? Alexandrov 14:07, 22 октября 2007 (UTC)[ответить]