Обсуждение:Виллем-Александр

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нигде не отображено, что он уже вступил на престол. Так же и с тронным именем. 93.72.79.42 21:16, 1 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Переименование[править код]

В связи со вступлением Виллема-Александра на престол, страницу неплохо было бы переименовать в «Виллем-Александр». Ну и написать об этом в разделе «Новости» на заглавной странице. — Iguaçu · !? 09:00, 30 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Я предлагаю «Виллем-Александр (король Нидерландов)» или «Виллем-Александр, король Нидерландов». Так его назвали в большинстве не латиноязычных статей в вики, а в латиноязычных назвали Виллем-Александр Нидерландский! Но на русском это не совсем грамотно! Для отличия от возможного совпадения с каким нибудь другим Виллем-Александром сейчас или в будущем - упоминание титула в названии статьи, устранит все возможные неудобные ситуации! Первый мой вариант более грамотный! Пример: - Юлиана (королева Нидерландов), Вильгельмина (королева Нидерландов)!--Vidokov 10:03, 30 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Уж лучше в «Виллем IV». Зря удалили. --Inkmunkorfiohid 11:21, 30 апреля 2013 (UTC)[ответить]
  • Он не Виллем IV, а именно Виллем-Александр. Ему предлагали взять первое имя, но он решил оставить то, что получил при рождении. Ну или источник, если я ошибаюсь. --cаша (krassotkin) 11:23, 30 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Согласен с User:Krassotkin! Он не Виллем IV и он действительно отказался от этого имени! Он просто Виллем-Александр - король Нидерландов! --Vidokov 11:26, 30 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Насчет источников отношусь с пониманием. Однако в отношении Виллема-Александра просто нелогично. Ведь и до него Виллемы имели вторые и прочие имена, но сохраняли первое. Думаю и сегодняшний монарх будет именно Виллемом Четвёртым без всяких там тире. Это традиция, а традиции нарушать не в принципах такой страны, как Голландия --Inkmunkorfiohid 11:34, 30 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Он чётко заявил в интервью СМИ, что не примит имени Виллем IV, так как он с ним чувствует себя не удобно!
  • Не переименовывать.Я буду голосовать против! Я предлагаю оставить «Виллем-Александр (король Нидерландов)»! Так как это наиболее точное и грамотное название! Я не понимаю почему даже такое полное и правильное название статьи уже вызвало столько споров!? Как я уже говорил, что только в паре - тройке языков эту статью назвали Виллем-Александр, а в 99% - «Виллем-Александр (король Нидерландов)» или «Виллем-Александр, король Нидерландов» или «Виллем-Александр Нидерландский»! Так что в русскоязычной Вики соблюдены и правила граматики и также название не отличается кардинально от названия данной статьи в иноязычной сфере Вики!--Vidokov 12:17, 30 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Виллем или Вильгельм[править код]

Имена монархов в переводе традиционно адаптируются под общеевропейский стандарт. Английская Elizabeth II - по-русски Елизавета, а не Элизабет, испанский Felipe VI - Филипп, а не Фелипе. И, наоборот, наш Николай II - по-английски не Nikolai, a Nicholas. Конечно, так переводят не всегда (Иван Грозный и в Англии Ivan the Terrible), но имена предшественников и почти тезок нынешнего короля все же адаптировали как "Вильгельм". Так что не логичнее было бы назвать Его Величество "Вильгельмом-Александром"? TheImperios (обс.) 20:35, 23 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Ребята, обратите внимание на вставленный файл: Vladimir Putin in the Netherlands 1 November 2005-9.jpg (раздел "Биография"). При рассмотрении картинки в увеличении открываются пометки на фото с подписанием кто изображён на фотографии. На фото Российского Президента высвечивается всем известное слово из трёх букв. Ну, как бы не комильфо))2003:62:4600:C701:65B6:BBC:1A2E:C6D5 12:03, 9 мая 2013 (UTC)[ответить]