Обсуждение:Воинское приветствие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зачем вы выдумываете несществующие определения? И придумываете всякие ограничения, не имеющие отношения к действительности?

На чем основно утверждение, что выражение "отдать честь" является "некорректным" в ВС РФ? Как это вообще может быть -"некорректное выражение" для исторически сложившихся понятий? И что это за "жаргон" такой, в котором существет выражение "отдать честь"?

Начнем с того, что, согласно Строевому уставу ВС РФ (1993 г., гл.5, п.6), "воинское приветствие" - это целый комплекс действий, определяющих поведение военнослужащего при приветсвии командиров. И "приложение руки к головному убору" - только одно из них. Регламент такого "приложения" определяется также Уставом внутренней службы ВС РФ. Так что "воинское приветсвие" - это не только "честь отдать", но и голову повернуть, и руки правильно сложить. А то, что описывается в статье, - это собственно и есть "отдание чести", а не воинское приветствие. --Fred Falcon 08:25, 17 июля 2008 (UTC)[ответить]

  • Полностью согласен. Стаью необходимо существенно переработать. Потом статья называется "Воинское приветствие", о ВС РФ может быть только упоминание. Гляньте на английскую версию. А тут может сложится впечатление что Воинское приветствие присутствует только в Российской Армии. K AHTOH 08:34, 17 июля 2008 (UTC)[ответить]
  • Согласен со всеми замечаниями. Источник статьи - фрагмент статьи википедии Рабоче-Крестьянская Красная Армия. Согласен статью надо улучшать. Заложил статью - чтобы не потерять красивую литературную версию :) и чтобы сделать категорию Воинские ритуалы. Интевики сделал специально - чтобы было видно куда расширять статью. Расширяйте :) Leonid Golovin 08:42, 17 июля 2008 (UTC)[ответить]
  • Удаляю. Т.к "жаргонное" считаю можно только в примечаниях или еще где нибуть, но только не в описании.

54. Лица рядового и начальствующего состава, вошедшие в служебный кабинет старшего начальника, должны остановиться у дверей и отдать честь. Честь отдается принятием положения "смирно", а при надетом головном уборе - прикладыванием к нему руки. http://knukim-edu.kiev.ua/download/ZakonySSSR/data02/tex13892.htm K AHTOH 16:41, 17 июля 2008 (UTC)[ответить]

«Отдавать честь»[править код]

Выражение пришло из дореволюционного воинского этикета, который включал в себя не только поднесение руки к черепу и принятие строевого положения, но и другие элементы в зависимости от разности званий. Замечание особым знатокам армейских порядков: Не нужно проявлять своих глубоких познаний армейского юмора, в частности о том где и кому следует отдавать честь. Приучите себя к мысли о том, что некоторые представители молодого поколения смеются заслышав слово «полдень» вместо «12:00». Не стоит им уподобляться. Если какие-либо слова и выражения выходят из употребления — это не значит, что с них нужно регулярно насмехаться. Ведите себя как настоящие военные (прилично). — Георгий Сердечный 16:35, 8 декабря 2010 (UTC)[ответить]

  • Георгий, советую вам глянуть хотя в словарь В. И. Даля. Много интересного себе откроете, в том числе то, что некоторые обычные обиходные широко употребляемые слова тех времен сейчас порицаются и относятся к обсценной лексике, в том числе в википедии будет срабатывать фильтр правок, а вас могут заблокировать за их употребление в тексте статьи ;) Всему своё время. Как говорится: "Береги честь смолоду, а здоровье под старость" (русская народная пословица). 37.113.176.56 00:10, 7 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Запрет на отдание чести в боевых условиях[править код]

В статье Снайпер есть такой текст (про Великобританию в Первую мировую войну): "В новых условиях войска массово перешли на обмундирование цвета «хаки», а форма младших офицеров теряет ярко выраженные знаки различия. Появился также запрет на отдание чести в боевых условиях."

В российской армии такое когда-нибудь существовало? --Talanov 20:45, 21 апреля 2012 (UTC)[ответить]

В боевых условиях — всегда (включая полевые учения в условиях приближенных к боевым) со времён Второй мировой. Во время Первой, потери от вражеского снайперского огня не были сколь-нибудь ощутимыми, Брусиловский прорыв ударил по численности Армии значительно сильнее любых снайперов, поэтому отменой салютования никто не заморачивался.
В условиях не боевых практиковалось в красных отрядах в первые годы советской власти, до того как они стали собственно Армией, и до того пока у рулей страны не появилось понимание что без дисциплины, они будет продолжать оставаться просто вооружённым стадом. А в первые годы революционного беспредела отменили как установленные формы обращения, заменив их ставшим впоследствии привычным товарищ (существует по сей день), так и поднесение руки к черепу (вскоре поняли что крепко натупили и вернули как было). — Георгий Сердечный 11:54, 23 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Как резервист Армии Обороны Израиля, а так же побывавший в военной тюрьме (для справки - аналог дисциплинарной части, чтобы не было ассоциаций нехороших ;)) сообщить имею: к пустой голове руку не прикладывают, воинское приветствие прикладыванием руки производится офицеру/сверхсрочнику или знамени/гимну. Так же, будучи в местах не столь отдалённых, приветствовал офицера, а так же знамя после подъёма, как и в остальной армии (правила могут отличаться в разных базах ДЧ). Поэтому вешаю плашку "достоверность" на соотв. раздел, если дадите добро на поправки - отредактирую и в общей статье про Израильскую армию. Где брать источники на русском - не представляю себе (на иврите ещё мог бы поискать), но если отпишу без - ОРИСС же будет? 2.54.250.73 03:10, 17 мая 2013 (UTC)[ответить]

Воинское приветствие или отдание чести?[править код]

Так все же, Уважаемые, в каком конкретно году из уставов в России убрали термин "отдать честь" и заменили его "выполнить воинское приветствие"??? Из статьи Воинское приветствие (http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5&stable=1) ясно, что в 1887 употребляется понятие "отдать честь" (В.В. Крестовский, «Книжка для молодых солдат кавалерии и казаков», СПб, 1887 г.). В уставе от какого года (или в другом каком-либо документе) впервые в России (СССР) заменили "отдать честь" на "выполнить воинское приветствие"? Алексей. 37.29.88.35 14:50, 28 июля 2014 (UTC)[ответить]

  • Когда видимо поняли, что не гоже бесчетсными ходить или обесчещенными. Ай всё таки не одни девушки служат или вообще не девушки честь терять. Ну а тем у кого чести не было никогда в жизни и он её не имел изначально, советую заглянуть в статью Воинская честь. 37.113.176.56 23:59, 6 февраля 2018 (UTC)[ответить]