Обсуждение:Все реки текут

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


  • Здравствуйте. Ни в коем случае не умаляя достоинств людей, сделавших страничку этого сериала, осмелюсь спросить: почему в информации на страничке отсутствуют данные об отечественных (советских, российских) специалистах, работавших над дубляжем сериала на русский язык? Когда я попыталась добавить хотя бы всем известный факт - например, Надежду Румянцеву, дублирующую на русский язык роль актрисы в главной роли (Сигрид Торнтон), - моя правка была удалена, причём неоднократно. У меня нет намерения устраивать войну правок, как это может показаться некоторым незнакомым людям со стороны. У меня просьба к создателям этой странички: дополните, пожалуйста, информацию фактами об отечественных специалистах, работавших над дубляжем картины на русский язык. Надеюсь, что этот пробел в информации будет восполнен в ближайшее время. Уверена, что это нужно не мне одной. Надеюсь на Ваше понимание. Заранее благодарю. Mari-lance 17:03, 22 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Википедия — не беспорядочная свалка информации. Озвучивание в той или иной стране не ценно для статьи о сериале.--Alrofficial 17:53, 22 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Здравствуйте. Спасибо за ответ. Я имела ввиду труд отечественных кинематографистов, работавших над переводом и озвучиванием для другой страны, языковой культуры, целого сериала. И этот сериал - только один конкретный пример. И Вы считаете, что это не нужно и не важно в современности в социуме? Вы ошибаетесь. Например, работают люди над переводом книг в разных странах, - информация об этом, сам их труд, не нужен, не важен, не имеет никакой значимости в энциклопедии (в том числе, в Википедии?) Это заблуждение, - во всяком случае, это чьё-то личное мнение, не имеющее в масштабах социума никакой значимости. Работают люди над переводами и озвучиванием фильмов, например, - это тоже не важно и не нужно, исходя из чьего-то личного мнения? Это, опять-таки, всего лишь чьё-то личное мнение, но оно не только ошибочно, но и в масштабах социума не важно и не ценно. А как насчёт труда людей, работающих над переводом и озвучиванием, дубляжем фильмов, сериалов? Это уже никому в современности не нужно и не важно? Это не так. Не говоря уже о том, что информацию о труде отечественных кинематографистов, работавших в СССР (в том числе и дубляже импортных фильмов на русский язык) в современности приходится разыскивать и собирать буквально по крупицам, её практически нет в современности. Если Вы действительно считаете, что информация об этом не нужна и не важна, это Ваше личное заблуждение, но в масштабах социума такое заблуждение не имеет никакой значимости. Всего Вам доброго. Mari-lance 18:48, 22 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • ВП:АКСИ и ВП:ЛЮДИРАБОТАЛИ. Статьи в википедии пишутся не только для читателей из России, в глобальных масштабах эти люди, которые делали перевод сериала, ну никак не значимы и не заслуживают упоминания в статье. --Alrofficial 19:02, 22 июля 2013 (UTC)[ответить]

Тут дана ссылка на какого-то другого Джона Уотерса. Исполнитель главной роли выглядит по-другому. 92.55.9.44 22:29, 10 июня 2011 (UTC)Aleck[ответить]