Обсуждение:Государственный переворот в Латвии (1934)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья тематически связана с вики-проектом «История», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с историей. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Латвия» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Латвия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Латвией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Обозначение в советской историографии[править код]
Ув. Cathry, вы можете подробней расписать, чем вам не угодила советская энциклопедия как обобщающий источник!? --Gaujmalnieks 17:03, 4 июля 2015 (UTC)
- Тем, что для обозначения что именно "в советской историографии" переворот называли фашистским, нужны сведения о том, как его называли не советские историки. Возможно это общепринятый консенсус? Cathry 17:07, 4 июля 2015 (UTC)
- Вы уходите от обсуждения конкретного предложения и конкретного вами поставленного шаблона. Ещё раз - чем вас не устраивает ЛСЭ как обобщающий источник?! --Gaujmalnieks 17:19, 4 июля 2015 (UTC)
- Я не знаю, что там написано, это во первых. Во вторых я уже написала "возможно это общепринятый консенсус"? Cathry 17:39, 4 июля 2015 (UTC)
- 1. Это название энциклопедической статьи, коротенькой. 2. Должно быть понятно, что в отношении к перевороту, который процесс достаточно кратковременный, использование прилагательного "фашистский" формирует очевидное идеологическое клише, как социалистическая революция к примеру. Сформировавшийся впоследствии режим имел ряд признаков фашизма, но их разбор более уместен в другой статье.--Gaujmalnieks 18:49, 7 июля 2015 (UTC)
- Ну вы видели обсуждение на историческом форуме и знаете, что большинство участников там склоняется к мысли о необходимости вторичных АИ для таких обобщений. То, что называли так в латвийской энциклопедии 1983 года, не означает, что также называли в энциклопедии 40-го или 60-го. Поэтому в данном случае уместно "латвийская энциклопедия называет" Cathry 18:52, 7 июля 2015 (UTC)
- 1. Это название энциклопедической статьи, коротенькой. 2. Должно быть понятно, что в отношении к перевороту, который процесс достаточно кратковременный, использование прилагательного "фашистский" формирует очевидное идеологическое клише, как социалистическая революция к примеру. Сформировавшийся впоследствии режим имел ряд признаков фашизма, но их разбор более уместен в другой статье.--Gaujmalnieks 18:49, 7 июля 2015 (UTC)
- Я не знаю, что там написано, это во первых. Во вторых я уже написала "возможно это общепринятый консенсус"? Cathry 17:39, 4 июля 2015 (UTC)