Обсуждение:Имъарет

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Имъарет», «им'арет» или «имарет»?[править код]

Не правильнее ли будет транскрибировать арабский оригинал через апостроф, а не твёрдый знак? Либо же вообще без чего-либо. Статья об арабско-русской практической транскрипции приводит именно такие способы передачи, а твёрдый знак — в других языках на кириллице. С уважением, Georgin aka Любитель котиков (обс.) 01:52, 22 сентября 2023 (UTC)[ответить]