Обсуждение:Каяани

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Транслитерация финских имён и названий[править код]

На мой взгляд, не нужно выдавать ошибку транслитерации (Кайаани), допущенную переводчиком YLE, за норму в русскоязычных изданиях Финляндии. Так мы никаких норм не напасёмся (для каждого отдельного случая). «Каяани» и точка.