Обсуждение:Коммуникативный подход в преподавании иностранных языков

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стиль статьи[править код]

Например, вместо "это подход, направленный на формирование у учащихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также овладение языковым материалом для построения речевых высказываний" можно сказать, "метод изучения (иностранного) языка, который ... " (Впрочем, который - это какой?) Об этом в введении ничего не сказано.

Введение состоит из 9 предложений. "призван...", "возник...", "получил распространение ... " и заканчивается выводом, что " затруднятся дать точное определение ", "стоит рассмотреть весь набор сопутствующих ему принципов". 85.140.172.104 16:10, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]