Обсуждение:Майер, Александр Леонтьевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Обсуждение 2008 года[править код]

Цитата: «Михаил Богданович, происходя из старинной, благородной шотландской фамилии...» - Вынужден заметить, что Михаэль Андреас (он же Михаил Богданович) был вообще-то родом из немецкой ганзейской «бюргерской» фамилии (ответвление де Толли), что конечно же ни в коей мере ни его благородства, ни достоинств его фамилии не умаляет. --Wanderer1 11:23, 9 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Вы можете отметить это в примечаниях — цитата есть цитата. Serge Lachinov 22:40, 17 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Это не цитата из источника, это цитата из вашего текста. Я не склонен вносить без согласования изменения в чей-либо авторский текст, особенно если в него вложено немало квалифицированного труда. Данные о происхождении Барклая в общем-то достаточно представлены на его странице. (см также Барклай-де-Толли (дворянский род), Патриции#В Средневековой Германии). Мне пришлось в свое время немного покопать, чтобы внести ясность в его «норманско-шотландское дворянское» происхождение. А с ганзейским бюргерством я, можно сказать профессионально, знаком. Тогда вопрос социального статуса решался однозначно дистрибутивно: либо ты дворянин, либо гражданин города = «бюргер». И естественно немец. Даже одному из английских королей отказали в членстве в Ганзе по причине его не-немецких корней: «nicht düdtsche Zünge» - «не немецкоязыкий». --Wanderer1 14:24, 18 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Тут нет большой проблемы — это, действительно, текст из Висковатова, а кавычки, по неизвестной причине «уплывшие» в моём изложении, я поставил после Вашего замечания, сверившись с копией, т.ч. можно и откомментировать. Впрочем, как будет угодно. Сейчас я уже далёк от того, чтобы вообще полемизировать. Есть ощущение, что мне следует закончить некоторые статьи, а дальше... Serge Lachinov 23:16, 20 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Простите, вы имеете в виду что-то личное или принципиальную целесообразность работы в этом «проекте»? ... Мне кажется я догадываюсь - «руки брадобрея»?--Wanderer1 00:56, 22 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Личное Serge Lachinov 13:03, 22 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Это какая−то «заколдованная» цитата. Не давала она мне покоя — перерыл сегодня архив, но нашёл—таки другую копию. Действительно, о шотландском роде речь идёт только в комментариях публикации, причём говорится о капитане Вермелине, а в тексте Висковатова вообще нет о шотландском роде ни слова, но пишет он о сестре матери Барклая, бригадирше Фермелен, урождённой Смиттен (но можно прочесть и как Смиттек или даже — Смитек). Имеется два письма Барклая де Толли к Майеру. Интересно, есть ли у доктора Бентовина воспоминания о Барклае? Висковатов говорит, что доктор Бентовин был единственным человеком, который неотлучно находился при Б. де Т. Serge Lachinov 23:28, 22 апреля 2008 (UTC)[ответить]

фон Смиттен. В статье о Барклае (Происхождение) есть сноска (№3) на книгу "Rigasche Biographieen..." ´она открывается в сети и можно просто с листа читать засканнированную фотокопию книги 1881 года. Там на 1-2 страницах представлена вся семья. Если вы читаете по-немецки, то все поймете. А за Фермелен/Вермелен - списибо, эта фамилия мне тоже в последнее время не давала покоя: почему-то мать Барклая несколько раз называли урожд. Вермеллен. Причем именно в русских источниках. Я уже начал подумывать, а не было ли у него мачехи? Или не посвятить ли этому ближайшие год-два для исследования в архивах и возможной публикации «открытия». Вы своей сноской на Висковатова подтвердили мои предположения - это была тетя Барклая, ставшая ему приемной матерью.--Wanderer1 00:30, 23 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Вообще что-то несуразное получается у Висковатова, но и не только у него: отец Б. де Т. умер в 1781 году, мать — в 1771-м, о каком усыновлении может идти речь? В эпизоде с Потёмкиным также не всё сходится: не знаю, кто комментировал Висковатова, и удастся ли сейчас вновь получить это дело, но там сказано, что Б. де Т. было около года, а сам Висковатов пишет — три года (любопытно, что именно такакя разница между новой версией даты рождения и официальной). Впрочем, сведения эти уже в большей степени имеют отношение к мифологии... Но для меня сейчас важно, что я, наконец-то, закруглил эту статью. Обстоятельства складываются так, что, возможно, я не успею сделать этого с другими, зависшими. Сугубо личные обстоятельства. Serge Lachinov 01:49, 23 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Я обратил внимание, что у вас в статьях много сносок на архивные акты. Но что у вас конкретно представлено по обсуждаемой теме, не совсем помню. С фигурой Висковатова, я, признаюсь, мало знаком. В немецких биограф.исследованиях (по сравн. с росс.) очень много материала дают "официальные" записи о рождениях и смерти в церковных книгах, книги родословных. Есть и другие массовые источники - напр. городские "Адресные книги" (ХІХ в.). - В общем «не-субъективного» материала достаточно.
Желаю вам уладить ваши личные дела. Если хотите, можете оставить icq-номер для связи, если когда-нибудь появятся какие-нибудь вопросы. Я, признаюсь, в Википедии тоже ненадолго.--Wanderer1 08:09, 23 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо, но, как Вы знаете, не всё в наших руках... ICQ я не пользуюсь — телефоны-то и те молчит несколько лет, а мыло есть (т.ч. если надолго отлучусь — пишите, если это надолго, конечно, не будет подразумевать полного отсутствия коммуникаций). Что касается источниковедения, то я имею в общем-то неплохое представление о литературе по интресующим меня темам (с этого обычно начинаю исследование в новом вопросе). Генеалогией (именно как прикладной исторической дисциплиной) занимаюсь, хоть и как любитель, но уже более 20-ти лет (профессионально работал лишь несколько раз; я имею в виду гонорар, но сведения мною предоставленные были более объёмными и корректными, нежели сведения т.н. профессиональных генеалогов, к которым ранее обращались те же заказчики). Если говорить об архивах — здесь опыт поболее: 35 лет был официальным сотрудником одного, а имел счастье инф. «удить» более чем в 20-ти (разными способами), сам непосредственно работал в 10-ти. Об этом мне следовало написать Вам, конечно, сразу, чтобы у Вас не было ощущения, что понятие корректность сведений ддя меня — абстракция. Что касается Висковатова, то с этим источником я работал почти 20 лет назад, а представления о публикации его труда не имею (не заинтересовал тогда). Сами записки представляют собой довольно путаный с множественными исправлениями черновик, сопровождаемый чьими-то анонимными комментариями. Всем этим и объясняется некоторая моя неуверенность в точности его. А в вики работаю и сейчас урывками — очень много проблем с домом и мастерской.
У меня вот какой вопрос есть: почему с некоторых пор фамилию Шульц стали относит к еврейским? С большим основанием таковой можно считать, например, фамилию Иванов (я имею в виду этимологию, конечно). Желаю Вам всяческих успехов. Serge Lachinov 16:00, 23 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Насчет фам. Шульц - интересно. Попробую посмотреть где-нибудь. Пока плохо представляю где именно. Обычно попадались Namenkunde словари-справочники по разл.регионам Германии. Но не припомню, чтобы в них где-либо упоминалось, чтобы фамилия «заходила» и в другие этносы. В архиве я тоже поработал, но немного, поэтому профессиональным архиваром себя не считаю. Спасибо, что напомнили про «мыло». Я о лицевой странице позабыл. Спасибо за пожелание. Счастливо! Tschüs!--Wanderer1 17:14, 23 апреля 2008 (UTC)[ответить]