Обсуждение:Мой индийский друг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бразильский фильм. Скорее значим, но пока не, как положено, по ВП:ОКЗ, а по выбору его для открытия Международного кинофестиваля в Сан-Паулу. Однако рецензии что-то пока не ищутся (две формально указанные на IMDb - на чьих-то блогах), как и книжная аналитика (здесь как раз понятно - слишком недавно); буду благодарен, если кто-нибудь что-то подходящее найдет. Также приветствую помощь в правильной передаче имен актёров и персонажей (помимо просто португальско(бразильско)-русской передачи, часть персонажей американцы, но без знакомства с фильмом точнее не скажу)

Попутно - текущее название соответствует большинству русскоязычных упоминаний, но грешит
как в прилагательном (строго говоря, "друг-индус", да и встречается кое-где, но реже, да и звучит странновато),
так и в существительном (корректнее "дружок", так как "Hindu Friend" - это обращение/прозвище героя фильма к своему сопалатнику в больнице, 8-летнему мальчику, как он и проходит в титрах -- но встретил лишь единожды на каком-то трекере, т.е. на АИ).
Если так попало в российский прокат - фиг с ним, оставим так, но если нет - думаю, насколько здесь можно подкорректировать заголовок, не впадая в орисс.  Tatewaki (обс) 20:21, 20 июля 2016 (UTC)[ответить]