Обсуждение:Муниципалитеты Чьяпаса

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

У меня такое размышление по поводу передачи топонимов, оканчивающихся на -lhó (Chenalhó, Pantelhó, и частично Soyaló/Soyalhó). Во всех них говорят на цоцильском языке, в котором h читается [h]. Прецеденты передачи h как «х» в Мексике на русский язык есть: Tihosuko Тихосуко, Halacho Халачо (по карте Роскартографии). Так вот, я бы и эти названия написал как Ченальхо, Пантельхо и м.б. даже Сояльхо. Что думаете? --Koryakov Yuri 12:12, 19 июля 2011 (UTC)[ответить]

Да, звучало бы красивее, и эстетичнее, но… на карте… --MikSed 14:29, 19 июля 2011 (UTC)[ответить]
Это карты Генштаба, которые по нашим правилам не являются АИ в вопросе написания топонимов (и правильно). Поэтому от них мы вольны отступать. На карте Роскартографии ни одного из этих мест нету. --Koryakov Yuri 14:45, 19 июля 2011 (UTC)[ответить]
Тогда, я — за -льхо. А с -ло можно перенаправление сделать. --MikSed 23:40, 19 июля 2011 (UTC)[ответить]
Ладно, подождём инструкции, а там решим. --Koryakov Yuri 07:51, 20 июля 2011 (UTC)[ответить]
Чего-то я по инерции Пантело создал, а теперь к Ченальхо подошёл и про обсуждение вспомнил… Я тут ещё одно написание -lho увидел в GoogleMape: -льо (по всем правилам: L перед согласной — ль :-)). С каким окончанием делаем названия? --MikSed 06:34, 14 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Прости, забегался, и забыл ответить. В общем, в инструкции написано, что в топонимах, происходящих из языков майя-киче (это наш случай) h передаётся как "х". Соответственно l перед согласными → ль, значит получаем "-льхо". --Koryakov Yuri 06:32, 16 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Хорошо, пишу -льхо.
А ты не мог бы всё-таки в списках нас. пунктов в статьях о муниципалитетах давать столбец с написанием латиницей. Так, кстати, и проверять если что легче. --Koryakov Yuri 06:34, 16 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Насчёт оригинального названия: не будет ли это лишней информацией в статье о муниципалитете? Если бы это был список, как Муниципалитеты Чьяпаса, тогда бесспорно писал-бы. Я, кстати, подумываю о создании что-типа Населённые пункты Чьяпаса, а там уже привести все данные: название, координаты, высота, население. --MikSed 01:21, 17 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Одно другому не мешает. Зачем например нужны названия латиницей: русских названий многие не знают (собственно многие из них впервые появляются здесь), соответственно могут искать латиницей и выйти на нужную страницу. Я во всяком случае всегда в таких случаях даю латиницу и других призываю. --Koryakov Yuri 10:08, 17 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Ок. Я тогда по Чьяпасу закончу в таком виде, а в следующем штате буду создавать с оригинальным названием. Посмотрим, что получится. --MikSed 13:52, 18 ноября 2011 (UTC)[ответить]