Обсуждение:Нижнефранконские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Какое отношение имеет нижнефранкский диалект (язык древних франков Северной Германии и современных Нидерландов) к нижнефранконскому диалекту южных франков, дошедших до северо-запада Баварии и осевших там в ист. области (Нижняя) Франкония? То, что в других языках (например, в итальянском или английском) приняты похожие названия, ещё не значит, что их следует так же использовать и в русском языке. Итальянское Basso francone - может быть у итальянцев и верное название. Долнофранконски езици - явный стаб, скатанный с англовики. И, конечно же, Low Franconian - невесть что и откуда (судя, например, по этому документу, в английском тоже прижилось). Покажите мне, где в русских источниках используется такое название??? См.: Филичева Н. И. Диалектология немецкого языка. — М.: Выс. школа, 1983. — С. 95. — 192 с. (Нижнефранкский, расположенный на западе нижненемецкого диалектного ареала но нижнему течению Рейна противопоставляется... и т. д.), в ЭСБЕ (там для статьи "Нижнефранкский язык" существует перенаправление на ст. ст. "Нижненемецкий язык" и "Нидерландский язык") или в Кругосвете (Нижненемецкий диалектный ареал охватывает следующие диалекты: нижнефранкский, нижнесаксонский (вестфальский и остфальский)... и т. д.). Может я чего-то не знаю? Ткните носом. ó_Ö Αλέξανδρος ?! 12:40, 21 августа 2012 (UTC)[ответить]