Обсуждение:Олимпийская символика

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

спасибо мне очень понравилась Сидоренко Валентин

Не победа, а участие: участие в смысле сопереживание[править код]

Первоисточник: „The important thing in these Olympiads is not to win, but to take part“olympic.org. Перевод take part (общ.)— стать чью-л. сторону; стать на чью-л. сторону; участвовать (в чём-л.); принять участие; участвовать; принимать участиеmultitran.ru. Вывод: про участие в смысле сопереживание — оригинальное лингво-исследование в источнике Кун Л. Всеобщая история физической культуры и спорта. — М.: Радуга, 1982.--Hardman Feidlimid (обс) 18:42, 10 октября 2014 (UTC)[ответить]

Трагедия или может казус бегуна Дорандо Пьетри?[править код]

Раздел "Девизы и лозунги" описание случая с бегуном Дорандо Пьетри. Слово "трагедия" там, пожалуй — слишком сильное. "Казус" — т.е. происшествие, инцидент, странный или неприятный случай — вот более подходящее слово. Коллеги, пожалуйста, выскажитесь. Klaus33 (обс.) 15:16, 23 июля 2021 (UTC)[ответить]