Обсуждение:Плюсквамперфект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пошёл было...[править код]

Зализняк называет конструкцию с "былъ" народной формой плюсквамперфекта (именно плюсквамперфекта), а с "бяше" - книжной. И пишет: "Отсюда современная конструкция типа "он было пошёл, да раздумал"". См. "Древненовгородский диалект", 2-е изд., с. 177.

Романские языки[править код]

В большинстве романских языков в литературе (в разговорном языке менее) используются два вида: плюсквамперфект (plus-que-parfait, trapassato prossimo/ piuccheperfetto, pluscuamperfecto), вспомогательный глагол которого использует форму имперфекта, и предпрошедшее или давнопрошедшее время (passé antérieur, trapassato remoto, pretérito anterior), использующий синтетический претерит в качестве вспомогательного глагола. "J'avais fait" и "Yo hube hecho" - не одно и то же, не говоря о том, что в испанском личные местоимения почём зря не используются. Что делать будем? Огненный ангел 01:43, 2 августа 2011 (UTC)[ответить]

Я був зробив - это явно не по-украински... The WishMaster 04:55, 18 января 2012 (UTC)[ответить]

Ошибаетесь, очень даже по-украински. Как вариант может быть и "я зробив був" с интонационным ударением на слове "зробив". Shmonov77 (обс.) 05:38, 7 ноября 2021 (UTC)[ответить]

це українська мова 93.77.16.201 08:30, 11 апреля 2015 (UTC) Я[ответить]

Просьба редактору[править код]

Простите, я плохо владею вики разметкой и кажется напортачил: внёс пример армянского и что-то стёр. Подозреваю, что это был пример из польского. Прошу восстановить и по-возможности оставить мой пример. Хотя может мне и показалось, не знаю. 46.70.175.111 11:56, 7 марта 2015 (UTC)[ответить]

Значимость — очевидна, но в текущем виде это определение и инструкция, а не статья.

Если будет время, попробую дополнить переводом en:Pluperfect. Раздел Плюсквамперфект#Образование можно, на мой взгляд, перенести в Викиучебник.

Ivan Shmakov (ов) 20:07, 15 июля 2015 (UTC)

Метафора плюсквамперфекта в публицистике[править код]

Утверждение "В публицистике и в философских эссе нередко слово «плюсквамперфект» употребляется в смысле «неактуальная старина», «объект ностальгии»" требует примера такого употребления, иначе оно выглядит неумной отсебятиной. Shmonov77 (обс.) 05:44, 7 ноября 2021 (UTC)[ответить]