Обсуждение:Последний дракон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Безграмотно написанный текст, ошибки и опечатки иногда делают невозможным понимание смысла. Похоже на плохой перевод плохого (и избыточно подробного) описания художественного фильма. Зачем в энциклопедии пересказ фильма, снятого по мотивам чьего-то вымысла 81.25.52.158 10:29, 16 мая 2008 (UTC)[ответить]

Сочинительь хоть пробовал посчитать, какова подъёмеая сила 30 кубических фута водорода с метаном (2,8 м в кубе)? Около 3 кг! Маловата прибавка плавучести для нескольких сот кг веса... Карма2 03:01, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]

"Эта статья содержит текст, переведённый из статьи The Last Dragon (2004 TV series) из раздела Википедии на английском языке." - Плохо переводите. Вот что написано в английском варианте: The Last Dragon, known as Dragons: A Fantasy Made Real in the United States, and also known as Dragon's World in other countries, is a docufiction made by Animal Planet..." Вот что означает docufiction - комбинация документалистики и вымысла. Также смотрите [[1]] Какого ... в русском варианте этот фильм обозван документальным? LedokolArktika--LedokolArktika 06:39, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]