Обсуждение:Саррацин, Тило

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зачем удалять, можно же исправить!--Orlexx 23:56, 10 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Вы не удалили шаблоны Инкубатора :) --Samal 00:04, 11 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Kopftuchmädchen — точный перевод[править код]

Kopftuchmädchen — вообще-то такого слова в немецком языке нет, оно новообразовано Саррацином. Дословно его можно перевести как «девочки в головных платках». «Kopftuch» — расхожее в Германии слово, оно обозначает треугольный или сложенный треугольником платок, которым покрывают голову (в отличие от других платков, например, носового — Taschentuch) и часто используется как синоним хиджаба, а не платок на голове, как было переведено раньше.

Однако, обратный перевод на немецкий в обоих случаях не даст исходного новообразованного слова, получится Mädchen mit dem Kopftuch. Предлагаю исправить на «девочки-в-платках», именно вот так, в кавычках и на дефисах, тогда фраза будет по-русски звучать более точно. Kopftuchmädchen — это не «девочка с платком на голове», а девочка, для которой хиджаб является её неотъемлимой частью, это новое словообразование в немецком указывает на явление, а не на персон в определённой одежде.

Я пока исправил, если будут возражения — приводите их. 85.179.147.29 00:31, 16 марта 2010 (UTC)Goff 85.179.147.29 00:49, 16 марта 2010 (UTC)Goff 85.179.147.29 01:13, 16 марта 2010 (UTC)Goff[ответить]

Маловато будет[править код]

Маловато информации о книге "Самоликвидация Германии" - такая скандальная публикация заслуживает большего освящения, тем более, что все репрессивные меры по отношению к нему связаны с его мыслями, опубликованными в этой книге. Со своей же стороны снимаю шляпу перед этим господином. --__Melik__ 13:08, 13 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Общение с духами[править код]

Указывается,что якобы Гельмут Шмит высказался против книги Сарацина.Челове умер в 1982 году,а книга вышла в 2009.Разум есть у писавших статью?