Обсуждение:Стинг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Транслитерация[править код]

Переименовал страницу в "Стинг". Псевдонимы транслитерируются точно так же, как имена и фамилии. Иначе почему Мэрилин Монро, а не "Marilyn Monroe"? Баварец 08:50, 16 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Может, потому что Sting — это всё же не имя? Оно несет смысл, кроме того, на языке оригинала. Indicatrissa 05:18, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]
Псевдонимы - тоже имена. И как все имена, они имеют какие-то значения на языке оригинала. Например, Андрей, на языке оригинала значит мужественный. aμoses @ 05:46, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]
Верно, но с тех пор, как они появились (имена) прошло уже очень много времени, и сейчас этот смысл мало кому интересен. А вот при переводе, скажем, достославной Даздрапермы комментарии были бы далеко не лишними. :) Впрочем, я не настаиваю на названии Sting, но приравнивать это к Мэрлин Монро тоже, ИМХО, неуместно. Indicatrissa 06:02, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]
Для любителей латиницы (и кириллицы) есть прекрасное раздолье - Обсуждение портала:Музыка/Латиница или кириллица в названиях. --aμoses @ 18:20, 8 марта 2007 (UTC)[ответить]
Господа, неужели вы считаете, что правильнее называть бедного Стинга "Аферой"??? Это же просто смешно. Так же как мы не называем RHCP Красными Горячими Перцами Чили. Я считаю, что если имя легко написать русскими буквами, при этом понятно о ком идет речь, то почему бы и нет? Зачем гнаться за какими-то мифическими правилами? ИМХО JassKay 11:44, 15 мая 2008 (UTC)[ответить]


причём тут пушной??? 95.26.13.155 15:28, 13 сентября 2010 (UTC)[ответить]

где?

+Милен Фармер [1] (2015)

Куда делся альбом "Дельфины" (Dolphins) 2000 года?

Зачем убирать титул сэра/CBE перед именем на странице Стинга, если подобное присутствует на других похожих страницах известных музыкантов/актеров? Что за бессмысленная паранойя?

Бенедикт Камбербэтч, как один из примеров.