Обсуждение:Теорема о запрете клонирования

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Запрете» или «невозможности»?[править код]

Имхо, исходя из логики описания, теорема утверждает не то, что некто (??) запретил (и, соответственно, может и «разрешить»!) точное клонирование, а о то, что оно в принципе невозможно. Предлагаю исправить термин и название статьи так, чтобы они соответствовали смыслу теоремы.

Если же такое, имхо, ошибочное название уже закрепилось, — хотя бы сделать пояснение в начале статьи. --176.51.73.182 14:34, 3 октября 2013 (UTC)[ответить]

P.S. К слову, в англовики: «No-cloning», что вряд ли можно однозначно перевести как «запрет». А в франковики — конкретно: Impossibilité du clonage quantique, что однозначно переводится как невозможность. --176.51.73.182 14:50, 3 октября 2013 (UTC)[ответить]