Обсуждение:Толстолес

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Правильное название этого села - "Товстолес", через букву "в". Нужно исправить название.Myoksana 10:57, 26 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Что тут сказать? В русском и украинском языке есть много различий... И еще не все устаканилось. Тогда уж Товстолис. ;-) Еще интереснее будет, если местных жителей спросить. Можем еще и третий вариант получить. :-) Это типа Украина писать как Украйина. Киев = Кыйив и так далее. Если интересно мое мнение - то ИМЕННО так нужно и писать! Но! Спрашивается, КТО спрашивал моё мнение?... ;-( Потому вот так. И так во многих языках мира - то есть ЧАСТО пишут, не так как ПРАВИЛЬНО (или как ЗВУЧИТ), а ... как принято! И это касается не только славян - такое есть и в японцев, и в китайцев, и в американцев, и у французов... Наверное, ни один народ в мире, ни в одной культуре НЕ пишет правильно. :-)--Nickispeaki (обс.) 16:47, 28 мая 2017 (UTC)[ответить]

Ещё раз повторяю - правильно ТоВстолес.[править код]

.Моя фамилия на русском ТоВстолес! Я потомок этой фамилии, поэтому мне лучше знать, как писать правильно собственную фамилию и название населённого пункта моих предков. И Ваши умозаключения здесь неуместны. — Эта реплика добавлена участником Myoksana (ов) 09:55, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Правила перевода фамилий и правила передачи названий населённых пунктов Украины с украинского на русский отличаются. В фамилии действительно должна быть «в», а вот в населённом пункте — «л». Если интересно — изучайте. — Denat (обс.) 19:55, 3 октября 2019 (UTC)[ответить]