Обсуждение:Тур ван Беллинхаве, Марк Виллем дю

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Беллинхаве или Беллинкгаве[править код]

My apologies for writing in English. Shouldn't his name be transliterated with Беллинкхаве/Беллинкгаве/Белинкхаве/Белинкгаве, the hyphenation would be Bel-linc-ha-ve, I guess. His grandfather was Gerrit Martijn du Tour van Bellinchave who was the son of David Constantijn du Tour and Golda Catharina Elsebé Everdina van Bellinchave, born in Weerselo (Ov.). That would be the Bellinkhof, Bellink двор (yes, Bellink like Warmelink: that's why I noticed and researched it). --Erik Warmelink 18:16, 16 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Здесь я против переименования. Во-первых под именем "Беллинхаве" он указывается в русской литературе, во-вторых есть Нидерландско-русская практическая транскрипция, там чётко указано что сочетание букв "ch" по-русски передаётся как "х". --Netelo 11:00, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]