Обсуждение:Улица Водной Заставы
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Крестовая, или Поперечная, улица[править код]
Из первого абзаца раздела "История" не очевидно, как связаны Крестовая, или Поперечная улицы с улицей Водной Заставы. Крестовая проходила примерно там же? Во втором абзаце пояснение есть, но зачем оттягивать? На первом предложении первого абзаца ("Одна из старейших улиц Выборга.") - обрыв в повествовании. В связи с этим возникает вопрос, старейшей улицей является ул. Водной Заставы из предыдущего абзаца или Крестовая в текущем абзаце.
Наверное еще имело бы смысл привести данные о средневековой планировке. У Кауппи есть схема? [1], [2], [3] ("Градостроительного генетического кода"??? Нда.) 5.18.251.186 12:21, 14 августа 2021 (UTC)
- Схема, которая приводится по ссылкам, есть и у Кауппи-Мильчика, но её, к сожалению, нет на Викискладе. И они, и Кепп ведут историю улицы от Крестовой. Формулировку уточнил. Если не устраивает - правьте смело. Yzarg (обс.) 12:57, 14 августа 2021 (UTC)
- Спасибо. 5.18.251.186 13:41, 14 августа 2021 (UTC)
- Кстати, ценность последней приведённой диссертации невысока. Автор перепевает Мильчика, чего и не скрывает. А уж транскрипция и перевод названий - отдельная песня. Берясь за перевод иноязычных источников, автор явно плохо ориентируется в названиях на разных языках, бессистемно расставляя по тексту русскую транскрипцию с финского без учёта наличия русских названий. Особенно запомнились такие открытия перевода: «Salakkalahti – от финского «мрачный, безрадостный» и Papula – от финского «Фиолетовые папулы». :) Yzarg (обс.) 15:30, 14 августа 2021 (UTC)
- Так одно название чего стоит. "...Градостроительного генетического кода...". Зато там в приложении №3 подборка карт с их источниками. Хоть шерсти клок. 5.18.251.186 15:45, 14 августа 2021 (UTC)
- Кстати, ценность последней приведённой диссертации невысока. Автор перепевает Мильчика, чего и не скрывает. А уж транскрипция и перевод названий - отдельная песня. Берясь за перевод иноязычных источников, автор явно плохо ориентируется в названиях на разных языках, бессистемно расставляя по тексту русскую транскрипцию с финского без учёта наличия русских названий. Особенно запомнились такие открытия перевода: «Salakkalahti – от финского «мрачный, безрадостный» и Papula – от финского «Фиолетовые папулы». :) Yzarg (обс.) 15:30, 14 августа 2021 (UTC)
- Карта Стренга, судя по всему. Реконструкция карты 1550-х есть, но возможны проблемы с авторским [4]. Средневекового оригинала вообще не нахожу. 5.18.251.186 20:41, 14 августа 2021 (UTC)
- Спасибо! Попробуем использовать. Yzarg (обс.) 13:41, 15 августа 2021 (UTC)
- Все-таки нашел у шведов план до реконструкции (неточная датировка подвела). 5.18.251.186 22:00, 15 августа 2021 (UTC)
- Ого! Сейчас применим. Лишь бы не удалил никто. Yzarg (обс.) 22:14, 15 августа 2021 (UTC)
- Все-таки нашел у шведов план до реконструкции (неточная датировка подвела). 5.18.251.186 22:00, 15 августа 2021 (UTC)
- Спасибо! Попробуем использовать. Yzarg (обс.) 13:41, 15 августа 2021 (UTC)
- План Нюмальма. Уже не так интересно, но раз упоминается. 5.18.251.186 21:35, 16 августа 2021 (UTC)
- Очень нужная вещь. Благодарю! Yzarg (обс.) 06:17, 17 августа 2021 (UTC)
- Спасибо. 5.18.251.186 13:41, 14 августа 2021 (UTC)