Обсуждение:Ульоа, Франсиско де

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"отчет о событиях разведки на корабле «Санкт-Агата» (дословно): {испанский текст}" - это, простите, к чему?!.. Имеет некую особую ценность, причём именно без перевода?!.. TvM 176.14.115.97 19:55, 22 августа 2018 (UTC)[ответить]

Перевод примерно такой: «Я решил продолжить на "Тринидад", с небольшой провизией и немногими людьми, если Господь дарует мне хорошую погоду, так далеко, как только смогу и насколько ветер позволит; и посылаю этот корабль ("Санта Агеда") и этих людей в Новую Испанию с этим отчётом; Господь хочет, чтобы результат был тем самым, который желает Ваша Светлость (...) Целую руку Вашей Светлости.» Вроде криминала никакого. А "Тринидад" больше никто не видел... TvM 176.14.115.97 20:08, 22 августа 2018 (UTC)[ответить]