Обсуждение:Файнстайн, Дайэнн
УМОЛЯЮ! Прекратите этот поток переименований!![править код]
Коллеги, думаю, мы не будем в соответствии с мудрыми правилами называть штат Техас «Тэксэсом»? Так же, как и американцев, думаю, бесполезно учить, что Москва — это Москва, а не Москоу.
Так вот, российские СМИ, в т.ч. базовые информагентства и федеральные газеты пишут "Дайан Файнстайн" (1186 ссылок, среди них РИА Новости, Коммерсант, Русская сжужба Би-би-си, Радио Свобода, Известия и т.п.) В редких исключениях источники начинают склонять имя «Дайана», как например, Интерфакс.
Но запрос «Дайанн Файнстайн» выдаёт лишь 53 ссылки. А в довесок к ним даёт очень характерную подпись под запросом, полюбопытствуйте.
Наверное, я ж изучил досконально этот вопрос прежде, чем предложил название статьи, зачем же делать скоропалительные переименования с загадочными сносками? --Иван С. 18:17, 3 августа 2009 (UTC)
- : Ну, на Дайэнн выдается 915 страниц (тогда как Дайан - 1186). Кстати, та же Радио Свобода, НТВ, Независимая газета, тот же Коммерсант. Я все-таки думаю, что Дайэнн/Дайанн более правильно, а Дайан относится к имени Diane в связи с правилами транскрипции, где двойная н сохраняется. Я пытался найти прямой перевод Dianne в онлайн-словарях, но данное слово отсутствует, именно поэтому я и полез в транскрипцию. А произносится точно как Дайэнн, аналогия с Ann. Но я согласен, что спорно, можно кого-то еще привлечь. Игорь Филиппов 19:10, 3 августа 2009 (UTC)
- Вариант «Дайанн» нет смысла даже рассматривать. -- Иван С. 19:28, 3 августа 2009 (UTC)
- Согласен. Игорь Филиппов 03:42, 4 августа 2009 (UTC)
- Файнштейн родился Дайан Эмиэль Голдман в Сан-Франциско в семье Леона Голдмана , хирурга, и его жены Бетти (урожденной Розенбург), бывшей модели. Ее бабушка и дедушка по отцовской линии были еврейскими иммигрантами из Польши. Ее дедушка и бабушка по материнской линии, Розенбурги, были из Санкт-Петербурга , Россия. Хотя они были немецко-еврейского происхождения, они исповедовали русскую православную (христианскую) веру, как это требовалось для евреев в Санкт-Петербурге. Христианство передалось матери Файнштейна, которая настояла на ее переводе из еврейской дневной школы .в престижную местную католическую школу, но Файнштейн указывает свою религию как иудаизм. Она окончила среднюю школу монастыря Святого Сердца в 1951 году и Стэнфордский университет в 1955 году со степенью бакалавра искусств в области истории. Согласно многочисленным источникам, мать Файнштейна была оскорбительна. Сестра Файнштейна, Ивонн Бэнкс, сказала, что у их матери было непредсказуемое настроение. Позже матери Файнштейна сделали сканирование мозга, которое показало, что часть ее мозга, отвечающая за «суждение», атрофировалась . Цйфыву (обс.) 10:22, 4 ноября 2022 (UTC)
- Согласен. Игорь Филиппов 03:42, 4 августа 2009 (UTC)
- Вариант «Дайанн» нет смысла даже рассматривать. -- Иван С. 19:28, 3 августа 2009 (UTC)
Дайан <-> Дайэнн[править код]
Участник: Игорь Филиппов, несколько обескуражив меня своим напором, с каким он взялся за правку статьи, в итоге вскрыл ранее незамеченную проблему: кроме варианта написания имени «Дайан» появился не менее обоснованный вариант «Дайэнн». Предлагаю всесторонне изучить эту проблему, чтобы найти взвешенное ее решение.
- В пользу варианта «Дайан» говорят вышеуказанные весомые аргументы — 1180 ссылок в общей массе, и значимые федеральные новостные источники среди них в том числе.
- На стороне «Дайэнн» — меньшее количество ссылок (915), правда среди них также есть аворитетные — ИТАР ТАСС и те же Известия. И ещё на стороне этой версии немаловажный факт, что этот вариант является таки правильным английским произношением исходного имени.
У меня пока нет однозначного ответа, какой вариант считать "правильным", или (как вариант) возможно упоминание обоих вариантов в статье. Предлагаю обсудить. -- Иван С. 19:26, 3 августа 2009 (UTC)
- Упомянуть вариант Дайан, конечно, нужно. А вот как действительно правильно, я не знаю. Мое личное мнение - Дайэнн. Игорь Филиппов 03:45, 4 августа 2009 (UTC)
- А почему не Диана вообще?