Обсуждение:Хоттабыч

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

магическая формула[править код]

Почему-то нигде не говориться о знаменитой магической формуле Хоттабыча. Очень странно, мне кажется, что, когда я смотрел фильм (1956) в детстве, она присутствовала. Сегодня взял DVD с этим фильмом и нигде не услыхал его знаменитого «Тибидоха»? Вырезали? Или «трах-тибидох» существовал только в радиопостановке и на виниле? Странно…

212.92.181.234 10:19, 24 мая 2008 (UTC) LiXiQing[ответить]
  • Ответ с большой задержкой и возможно излишний, так как этот вопрос раскрыт в статье о книге, но чисто для порядка: да, «трах-тибидох» возник в аудио-постановках, в фильме заклинаний не было вообще (разве что произнесенных "про себя"), как и в книге, где есть максимум на описательном уровне, типа "произнес очень длинное слово" в эпизоде с цирком и мороженым (в раннем издании там было единственное действительно "озвученное заклинание", почему-то совпадающее со строчкой иудейского субботнего гимна, но потом убрано). Tatewaki 13:56, 28 мая 2016 (UTC)[ответить]

значимость[править код]

поставил вопрос о значимости отдельно от контекста статьи о фильме. вот если бы делалось некоторое сравнение с новым фильмом (2006 года), а так... --Yuriy Lapitskiy 17:04, 15 декабря 2007 (UTC)

Вы что? при чем тут фильм? это персонаж КНИГИ в первую очередь. очень известной в СССР, одной из знаковых детских книг. про Хоттабыча есть даже анекдоты. давайте еще снесите всех персонажей сказок. снимайте шаблон. --Ликка 09:22, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]

а если вам так дорог второй фильм, просто впишите раздел про него. --Ликка 09:25, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]

значит перенести в статью о книге. вне контекста статья имхо не представляет особого интереса. --Yuriy Lapitskiy 13:52, 16 декабря 2007 (UTC)
а по-моему, представляет. чем хоттабыч хуже Полотенчика? --Ликка 13:58, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]
если подходить строго формально, то тем, что там есть интервики (статья - бред конечно, но придраться не к чему)... шаблоны уже снял, я же не против Хоттабыча :)
Ой, пардон, интервики то там левые!.. Ведут на en:List of other South Park residents - ща поставлю щаблочики, полотенчики не пройдут :) --Yuriy Lapitskiy 14:07, 16 декабря 2007 (UTC)
Понимаете, очень много в вики статей о персонажах. и по-моему, в этом нет ничего дурного. Отсутствие интервик не является доказательством незначимости. а полотенчики пройдут тоже. ту статью выставляли на удаление, было принято решение оставить. --Ликка 14:14, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]

профессия[править код]

шаблон. то, что он цирковой артист - это только в фильме. в книге он профессию так и не сменил, хотя увлекся радио. надо бы убрать --Ликка 14:54, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]

не думаю, мы же пишем статью о образе Хоттабыча в целом, а не только в книге, но уточнение нужно. надо ещё понять какая профессия у него в фильме 2006 года - может нужно ещё один шаблон добавлять --Yuriy Lapitskiy 15:03, 16 декабря 2007 (UTC)
и главное - советский фильм - "каноническое" отображение книги, созданное при участии Лагина. --Yuriy Lapitskiy 15:05, 16 декабря 2007 (UTC)
так лучше. да, я знаю, Лагин автор сценария --Ликка 15:18, 16 декабря 2007 (UTC)[ответить]

картинка[править код]

почему-то не работает перемасштабирование, отображает только целиком - шириной 512px. странно, поскольку здесь всё нормально --Yuriy Lapitskiy 15:28, 16 декабря 2007 (UTC)

right|Хоттабыч в цирке (кадр из фильма 1956 года)

А, нет, всё нормально - проблемы с кешированием в Википедии... --Yuriy Lapitskiy 15:44, 16 декабря 2007 (UTC)

Интересный факт[править код]

Кстати, интересный факт. Почему-то никто не обращал внимания на тот факт, что Хоттабыч не мог быть правоверным мусульманином. Вот как он описывает историю своего заточения: И случилась со мной — апчхи! — удивительная история, которая, будь она написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся. Я, несчастный джинн, ослушался Сулеймана ибн Дауда — мир с ними обоими! — я и брат мой Омар Юсуф Хоттабович. И Сулейман прислал своего визиря Асафа ибн Барахию, и тот доставил нас насильно. И Сулейман ибн Дауд мир с ними обоими! — приказал принести два сосуда: один медный, а — другой глиняный, и заточил меня в глиняном сосуде, а брата моего, Омара Хоттабовича, — в медном. Он запечатал оба сосуда, оттиснув на них величайшее из имен аллаха, а потом отдал приказ джиннам, и они понесли нас и бросили брата моего в море, а меня в реку, из которой ты, о благословенный спаситель мой, — апчхи, апчхи! — извлек меня.

Таким образом, он был заточен во время правления царя Соломона. То есть примерно в 900-е годы до н.э. Между тем ислам как мировая религия появился не ранее VII века н.э. Отсюда получается, что Хоттабыч был... кхм... правоверным иудеем. 94.251.102.12 23:34, 6 мая 2011 (UTC)[ответить]

  • Наблюдение интересное, но в рамках, э, мусульманской мифологии, пусть люди не знали ислама до Мухаммеда, Аллах-то существовал всегда, а Хоттабыч, похоже, из т.н. правоверных джиннов, которые были созданы на заре времен. Иудеем он быть не мог, так как он не то, что не еврей, он вообще не человек. но в любом случае пока это наблюдение (и любое другое) не будет подтверждено каким-то АИ, его в статье не должно быть. --Ликка 20:04, 10 мая 2011 (UTC)[ответить]

Реминисценции Обломова[править код]

Отменил большой кусок текста, описывающий какое-то произведение какого-то Обломова, в котором тоже есть персонаж Хоттабыч. Для выполнения ВП:ВЕС такие параллели надо приводить с приведением независимых ВП:АИ. ВП:Значимость факта здесь определяют критики, по их работам и надо писать. Они и скажут нам, реминисценция здесь, пародия, эпигонство или стилизация. --Викидим (обс.) 06:06, 16 мая 2017 (UTC)[ответить]

    • Редакция текста насчёт реминисценци - это реакция целого раздела статьи посвещенной книге КАКОГО-ТО ОБЛОМОВА и её экранизации. А между тем, и в книг и в фильме, снятый по ней, не присутствует Хоттабыч, придуманный Лагиным, а ПРИСУТСТВУЕТ НЕКИЙ ДЖИНН, КОТОРОГО ВЫПУСТИЛ ГЕНА РЫЖОВ И НАЗВАЛ. ДЖИНН ПОКАЗАЛСЯ ГЕНЕ АЛЛЮЗИЕЙ НА ХОТТАБЫЧА И ПОЭТОМУ ОН НАЗЫВАЕТ ЕГО ХОТТАБЫЧЕМ (НЕ ГАССАНОМ И НЕ АБДУРАХМАНОМ), И СПАСЁННЫЙ ДЖИНН В ЗНАК БЛАГОДАРНОСТИ РАЗРЕШАЕТ ЕМУ НАЗЫВАТЬ СЕБЯ КАК УГОДНО. При этом, ни в книге "какого-то Обломова", ни в её экранизации не упоминается о том как звали спасённого Геной узника, которого с Хоттабычем Лагина роднит только то что он джинн и был выпущен из многовекового заточения в Москве. Эти оббстоятельства позаимствованы "каким-то" Обломовым" из книги Лыгина, соответственно его книга, а значит и её экранизация являются реминисценцией произведения Лагина. Из этого следует, что Владимир Толоконников играл не Гассана Абдурахмана ибн Хоттаба, а персонажа, являющегося аллюзией на него. Таким образом, упоминание Толоконникова (без соответствующего уточнения) и считать фильм "Хоттабыч" экранизацией сказки Лагина "Старик Хоттабыч" неправильно. Статьи о книге Обломова и её экранизации есть в википедии (и соответствующим ссылкам на источники следует находиться там), внутренние ссылки на эти статьи в моей редакции присутствуют, информация об аудиоспектакле имеется в статье Старик Хоттбыч (значеня). Поэтому возвращаю мою редакцию статьи, ПРИ ЭТОМ СОМНЕВАЮСЬ В ЗНАЧИМОСТИ ДЛЯ ВИКИПЕДИИ ВСЕЙ СТАТЬИ Хоттабыч В ЦЕЛОМ.176.59.141.156 15:47, 16 мая 2017 (UTC)[ответить]
    • Уважаемый аноним! (1) Ващи действия нарушают наше правило ВП:КОНС: когда Вашу правку отменили, надо её обсуждать — а не вносить снова. Я потому её снова отменю до завершения обсуждения. (2) Судя по Вашим словам, нарушено также правило ВП:ПРОВ: утверждения в нашем тексте должены быть подкреплены ссылками на ВП:АИ — в этом случае АИ являются работы кино- и литературных критиков. (3) Если утверждение о реминисценции принадлежит Вам, то нарушено ещё и правило ВП:ОРИСС: здесь неудачное место для изложения собственного понимания литературы и кино. (4) Известность Обломовых, Толоконниковых и Рыжовых на фоне Хоттабыча — практически нулевая, то есть, если очень авторитетный критик не упомянул их имена вместе, нарушено ещё и правило ВП:ВЕС. (5) Продолжить обсуждение предлагаю с самого простого: не могли бы Вы привести независимые (то есть, не от Вас, Рыжова, Толоконникова и пр.) вторичные (то есть, не тексты самого произведения) ВП:АИ (то есть, тексты, написанные специалистами) на формулировки, которые Вы предложили? С уважением, --Викидим (обс.) 20:29, 16 мая 2017 (UTC)[ответить]
      • Удаление моей правки ничего не меняет. Всё тоже самое есть в стабильной версии. Поэтому удалил,то что не имеет отношение к Гассану Абдурахману ибн Хоттабу про которого написана статья. О том, что сюжет книги частично заимствован из двух книг, в том числе "Старика Хоттабыча" Лагина, написано в статье о книге, а такое заимствование одним словом и называется «реминисценция». В википедии не запрещено ссылаться на другие статьи. Если в этих статьях нет ссылок, то за это отвечают их авторы, а не я. В отредактированном мной варианте не было ничего нового, относиительно книги Обломова и её экранизации,я только отредактировал уже имеющуюся в стабильной версии информацию и ничего не добавил, кроме того, что уже имелось, но там утверждалось, что в экранизации книги Обломова присутствует Гассан Абдурахман ибн Хоттаб (про которого статья), более того, о фильме с Толоконниковым информация дублировалась в двух разделах. В реальности же и в Обломовской книге, и в фильме с Толоконниковым персонажем является совсем другой джинн, которого Хоттабычем назвал Гена Рыжов, потому что он напомнил ему персонажа, придуманного Лагиным. И то, что Вы отменили мои правки - ничего, по факту наличия неподтверждённой информации в статье не меняет. Я согласен, что в статье не нужна информация относительно книги Обломова и её экранизации. Но, если изучить историю правок, то можно увидеть, что информация о экранизации 2006 года уже удалялась, но была возвращена одним из модераторов из-за чего и произошло дублирование. Мне непонятно зачем было удалять мою правку,которая просто излагала УЖЕ ИМВЮЩУЮСЯ В СТАТЬЕ ИНФОРМАЦИЮ БОЛЕЕ КОРРЕКТНО. Или Вы с этим не согласны? Тогда поясните почему изложение фактов в стабильной версии более корректно, чем моё! Я лично считаю, что писать о том, что персонажем фильма по книге Обломова является Хоттабыч Лагина то же самое, что написать, что в персонажем фильма "Кощей Бессмертный" является Гитлер, хотя Кощей там является в этом фильме лишь аллюзией на Гитлера, точно также как Хоттабыч из книги Обломова и, соответственно, её экранизации, является лишь аллюзией на Гассана Абдурахмана ибн Хоттаба, придуманного Лариным. А поскольку никакой новой информации я в статью не добавлял, а лишь отредактировал стиль уже имеющейся, то вопросы отонсительно АИ следует направлять тому, кто её разместил в википедии первоначально, а не ко мне.176.59.144.7 22:13, 16 мая 2017 (UTC)[ответить]

Иудейская молитва - мистификация[править код]

Насколько я помню, М. Король, автор статьи, утверждающей, что в первом издании книги Лагина Хоттабыч произносил иудейскую молитву, впоследствии признался, что это мистификация.

Вымышленные бессмертные?[править код]

Почему статья находится в Категория:Вымышленные бессмертные? Скорее уж статья должна находиться в Категория:Вымышленные долгожители. Андрюкс (обс.) 14:03, 7 июля 2021 (UTC)[ответить]