Обсуждение:Цапфа
Источники
[править код]- http://www.uazservice.ru/stati/rear1axle.html
- http://sl3d.ru/slovar/c/994-capfa-gost-26259-87.html
- http://www.webrarium.ru/rotation-valy-i-osi.html
- http://www.autoposobie.ru/tsapfa/
- https://automorum.ru/sistemy-avtomobilya/rulevoe-upravlenie/chto-takoe-capfa.html
- https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%A6%D0%B0%D0%BF%D1%84%D0%B0
--higimo (обс.) 13:50, 28 октября 2017 (UTC)
Без темы
[править код]В противоположность шейкам вала цапфаШейка вала - разновидность цапфы. Поэтому смысл фразы: В противоположность цапфам цапфа...--Jashcher 09:19, 18 ноября 2007 (UTC)
Что с интервиками?
[править код]В некоторых статьях описывается цилиндрическая цапфа, в других - совершенно отличная вещь, крепление "шип и гнездо". en:Trunnion тоже переводится как "цапфа".. я запутался. По немецкой Вики можно предположить, что там Zapfen - нечто вроде общего термина для особого типа крепления, и к этому термину присоединяются доп.корни, что меняет смысл, напр. англ. Trunnion = нем. de:Schildzapfen - --CopperKettle 15:39, 26 сентября 2009 (UTC)
Как ты успел заметить проблема в немецкой Википедии, там этот термин имеет более расширенное понятие. Я думаю стоит немцам разделить статью на две части и тогда у нас не будет проблем с интервиками. А на данный момент боты всё равно расставят интервики, если убрать все остальные кроме немецкой википедии. --Юрий 17:39, 26 сентября 2009 (UTC)
- Только сегодня узнал этот термин, так что опасаюсь менять интервики.. Думал лишь английскую заменить на Trunnion. Но раз боты всё покорячат, ладно. Потом перечитаю. --CopperKettle 17:55, 26 сентября 2009 (UTC)
цапфа/ось
[править код]ось не опирается на подшипник т.к., по определению ось это металлическая или деревянная палка, вбитая в корпус конструкции.. ось неподвижна и колесо, шкив и т.п. вращается вокруг неподвижной оси.. вместе с колесо шкивом и т.п. вращается вал, а вал и ось - не одно и тоже.. 178.177.53.109 06:03, 28 февраля 2013 (UTC)
- Zapfen это "цеплялка", буквально сам глагол из этого слова.
- Ось - Achse, это шток, вокруг которого вращаются.
- Вал - Walze, это шток, который свободно вращается.
- Шток - Stock, палка.
- Шнур - Schnur.
- До 1 мировой научная школа была общей в СПб (Академия Наук)... просто переняли как есть. Трудно обвинить. 89.0.31.147 00:14, 17 августа 2024 (UTC)
Слово Шип
[править код]Странно на Мишарском языке Шип означает гвоздь.
Значение в немецком
[править код]Наиболее точное к Zapfen по духу слово в русском это "цеплялка". Это может быть крюк, штырь, палка цепляющая за что-то и даже кран с которого "сцепливают" напитки.