Обсуждение:Цветы лиловые полей (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Перенесено со страницы Википедия:Сообщения об ошибках#Цветы лиловые полей (фильм). участником V0d01ey 22:58, 26 января 2011 (UTC)

Русский перевод неправильный “The colour pearl”. Есть фильм и изложение сюжета на английском в Wikipedia. Девушка родила в 14, а не в 17. Её муж не был «загадочный фермер». По фильму он вдовец, его зовут Алберт Джонсон (Albert Johnson), извесный как «Мистер».

By the time she is fourteen, she has already had two children by her father (Leonard Jackson), who takes them away from her at childbirth and forces Celie to marry a local widower Albert Johnson a.k.a. "Mister" (Danny Glover), who treats Celie like a slave.

«Цвета пурпура» — кинофильм. Просматривать рекомендуется детям от 13 лет и совместно с родителями. Фильм был снят по роману Лауреата Пулицеровской премии Элис Уолкер. Сюжет Действие фильма начинается в начале 1900 года и заканчивается в 30-е годы. «Цвет пурпура» — драма о девушке Сели Джонсон (Вупи Голдберг), которая в 17 лет рожает второго ребенка от отчима, которого считает родным отцом. Всю жизнь она терпела побои и унижения от этого деспотичного человека. Он забирает малыша Сели, увозит его в неизвестном направлении, и приказывает дочери никому не говорить об этом. Через некоторое время к семье Джонсон приезжает загадочный фермер «Мистер», который хочет жениться на сестре Сели, Нетти. Но отец девушек отказывается отдавать младшую дочь, и вместо нее за «Мистера» выходит замуж Сели. Но новоиспеченный супруг оказывается таким же тираном, как отец главной героини. В дополнение ко всему сестру Сели отправляют в Африку. Нетти обещает писать каждый день до конца жизни, но Сели так и не получила ни одного письма.


Автор сообщения: colour pearl 58.111.88.225 09:43, 25 января 2011 (UTC)

  • Википедия не занимается "правильными/неправильными переводами", она фиксирует реальность. А в реальности прокатчики перевели название как "Цветы лиловые полей": см. хотя бы [1].
    А что по поводу сюжета — то исправляйте ошибки, особенно если вы смотрели фильм и уверены в своих правках. Анатолич1 12:41, 25 января 2011 (UTC)
  1. Этот факт я не оспаривала. Я знакома с практикой изменять оригинальные названия фильмов. Возраст 14, а не 17 это реальность?
  2. Да, я абсолютно уверена, но исправлять ошибки, целая история. Фильм смотрела.

Благодарю за оперативный ответ. Наталья Михайловна. — Эта реплика добавлена с IP 58.111.88.225 (о) 03:33, 26 января 2011 (UTC)

  • Наскоро сравнил с англо-версией, похоже на некачественный перевод. Повесил шаблон. Сам лезть в канву фильма, о котором не имею ни малейшего понятия не буду. Анатолич1 09:12, 26 января 2011 (UTC)