Обсуждение:Штайнвег, Генрих Энгельгард
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Хайнрих?[править код]
Хайнрихов по-русски принято называть Генрихами. Так уж повелось. Предлагаю последовать традиции. KVK2005 15:34, 6 ноября 2009 (UTC)
- Поддерживаю переименование в Штайнвег, Генрих Энгельгард:
- Краткий музыкальный словарь
- Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. - 3-е изд., испр и доп. - М.: Высш. шк., 1985 - 303 с. Список немецких личных имён, стр. 172: Heinrich - Генрих. Четыре тильды 16:09, 6 ноября 2009 (UTC)
- Издание Академии наук СССР. 1965 Четыре тильды 16:13, 6 ноября 2009 (UTC)
- Заодно и весь текст не помешает выправить. Местами похоже на машинный перевод. KVK2005 20:00, 6 ноября 2009 (UTC)