Обсуждение:Экзакта
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Переименование[править код]
Убейте, не пойму логики. Все статьи о торговых марках поименованы в оригинальном их начертании, почему здесь понадобилось переименовывать кириллицей? --KVK2005 (обс.) 08:00, 5 октября 2018 (UTC)
- Если существует какое-то правило, значит я его нарушил. И ни на чём не настаиваю. runner (обс.) 08:03, 5 октября 2018 (UTC)
- Пожалуй, только ВП:КОНСЕНСУС. Я думаю, что редирект с русской транскрипции должен быть обязательно ("Экзакта" широко писали в русской литературе и периодике), но основную статью нужно назвать в оригинальном начертании, поскольку фирма никогда не использовала кириллический вариант. --KVK2005 (обс.) 08:19, 5 октября 2018 (UTC)
- А Вы в курсе, что существовало два варианта написания? Exakta и Exacta, последнее для американского рынка. Как статью называть будем? runner (обс.) 08:25, 5 октября 2018 (UTC)
- Нет, не в курсе. Называть предлагаю исходным, немецким именем, оно к нам ближе :). В статье указать, и сделать еще один редирект. --KVK2005 (обс.) 11:54, 5 октября 2018 (UTC)
- Осталась последняя проблема: редирект на Exakta уже есть, потому что из этого названия статья переименована в «Экзакту». runner (обс.) 13:10, 5 октября 2018 (UTC)
- Нужно выставить редирект на КБУ для переименования, есть такой критерий. --KVK2005 (обс.) 14:22, 5 октября 2018 (UTC)
- А со статьёй «Фогтлендер» видимо нужно так же поступить? runner (обс.) 21:23, 20 октября 2018 (UTC)
- А Вы в курсе, что существовало два варианта написания? Exakta и Exacta, последнее для американского рынка. Как статью называть будем? runner (обс.) 08:25, 5 октября 2018 (UTC)
- Пожалуй, только ВП:КОНСЕНСУС. Я думаю, что редирект с русской транскрипции должен быть обязательно ("Экзакта" широко писали в русской литературе и периодике), но основную статью нужно назвать в оригинальном начертании, поскольку фирма никогда не использовала кириллический вариант. --KVK2005 (обс.) 08:19, 5 октября 2018 (UTC)