Обсуждение:Элизия (лингвистика)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Немецкий язык и диалекты[править код]

В немецком языке есть примеры элизии, которые определяются однозначно. Например, часто ей подвергается глагол haben в 1 л. ед. ч. (habe), а также многие глаголы в этой форе (mache, suche, fange и т. д.). Также некоторые слова вроде heute. Предложение "ich habe heute morgen gegessen" можно передать как "ich hab heut morgen gegessen". В некоторых диалектах вместо редукции безударной e в окончании инфинитива и в подобных случаях наблюдается также её полное исчезновение. Например в берлинском диалекте: "ik hab heut morgn/morng jejessn". Вроде как тоже элизия. Там же в сочетании предлога mit с опр. артиклем дат. п. мн. ч. den происходит слияние, а e в сильной позиции уходит из-за того, что предлог оттягивает на себя ударение: "Was ist mit den Leuten?" → "wat is mittn Leutn?". Можете об этом тоже в статье написать. --Александр Миха́ленко (обсуждение) 07:10, 11 апреля 2014 (UTC)[ответить]