Обсуждение:Эстин, Шон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

фамилия Astin[править код]

Статья называется "Астин, Шон". Далее пишется Шон Остин. Потом упоминается его отец Джон Эстин. Думаю, что надо прийти к общему знаменателю - Остин. ВольдемарыЧ (обс.) 18:36, 12 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Сделал везде Эстин, надеюсь никто не будет возражать. Мои аргументы:
  1. Astin это точно не Остин, как учитывая произношение на Forvo, так и практическую транскрипцию. Русское О могло бы быть, если бы в оригинале было O или AU/AW. Вероятно, путаница со словом Austin.
  2. Вечная дилемма: английское /æ/ это русское Э или А? Кинопоиск даёт вариант Эстин, поэтому выбрал именно его. Zaqq о/в 15:37, 19 ноября 2017 (UTC)[ответить]
  3. Не согласен. Транскрипция тут не причём. Установилась русская версия «Остин» Вы правы, по аналогии с городом Остин. Пусть так и будет. Это точно лучше, чем Астин или Эстин. Хорошо, что никто не предлагает Ыстин. Arcen66 (обс.) 04:52, 3 сентября 2021 (UTC)[ответить]