Обсуждение:Agua mala
Название[править код]
Во-первых, я в своё время открывал несколько обсуждений по поводу названий эпизодов СМ (в отсутствие лицензионных переводов) и предложил названия серий, данных не на английском языке, не переводить. Возражений не последовало. Во-вторых, оставляйте перенаправления при переименовании. — Schrike (обс.) 12:08, 27 февраля 2018 (UTC)
- Schrike Во-первых, я переименовал статью на основании источника, с вашими предложениями знаком не был, впрочем отсутсвие возражений по вашим предложениям не означает что вы можете решать подобное самостоятельно, это не аргумент. Во-вторых оставлять перенаправления или нет определяется связанными статьями, если они в обще есть, и если в этих статьях нет ссылки на оригинальное название статьи. Может в сша кто-то эту серию так и называет, как и в России, но у нас говорят и пишут на русском языке, не на английском и не на испанском. Вы правда считаете что из-за того что кто-то поленился или упустил из виду, а порой допустил халатность, мы должны вопреки правилам именования статей оставить вариант на иностранном языке? Фрагмент из преамбулы страницы Википедия:Именование статей ниже. Julian P (обс.) 05:24, 31 марта 2018 (UTC)
По вашему Agua mala это наиболее узнаваемое название для русскоговорящих читателей? Или наименее неоднозначное? Вы хоть один аи с этим названием нашли? P.S До сих пор под впечатлением, от вашей правки, когда вы использовали телевизионный перевод, в котором слово Punk в трех последовательных предложениях было переведено по разному, таким образом ошибку переводчика, хотя скорее вольное допущение перенесли в энциклопедию, а сейчас отказывайтесь дать статье название на русском языке, не замечаете противоречия? Julian P (обс.) 05:24, 31 марта 2018 (UTC)
- На какие авторитетные источники вы опираетесь при адаптации названий серий СМ? Почему они в данном случае авторитетные? «Punk», в данном случае, повторюсь, никак не «панк», что очевидно. Других авторитетных источников, кроме официального перевода ТВ-3 я не знаю. Можно взглянуть на АИ, в которых утверждается, что одно и то же слово нельзя переводить разными словами, что это является ошибкой? — Schrike (обс.) 17:38, 31 марта 2018 (UTC)