Обсуждение:PASGT

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Аббревиатура или акроним[править код]

Andgy. PASGT именно аббревиатура от Personnel Armor System for Ground Troops по первым буквам слов. А акронимы по первым частям слов — комсомол, ревком. Семен Владимиров (обс.) 14:54, 15 сентября 2018 (UTC)[ответить]

Семен Владимиров. Не все так просто, как вам представляется. Аббревиатура PASGT из какого языка? Правильно, английского. А много ли в английском акронимов типа комсомол и ревком? А таковых из военной области? Еще меньше. Поэтому смотрим страницу Acronym. Цитата: "the word acronym is often used to refer to any abbreviation formed from initial letters - Merriam-Webster, Inc. Merriam-Webster's Dictionary of English Usage, 1994. ISBN 0-87779-132-5. pp. 21–22. В английском языке NATO /ˈneɪtoʊ/ - acronym!

На если вы любитель формальных определений, создайте категорию "военные аббревиатуры".Andgy (обс.) 18:49, 15 сентября 2018 (UTC)[ответить]