Обсуждение:Yuri on Ice

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Во-первых, ни по этой, ни по этой ссылкам нет текста переводящегося как "История рассказывает о Юри Кацуки, провалившемся на финальном состязании". Текст "Yūri Katsuki carried all of Japan's hopes on his shoulders" переводится несколько иначе. Во-вторых, даже если бы текст там был, на "перевод" распространяются авторские права И автора оригинального текста на ANN, И переводчика с Цикловики. Ни тот, ни другой, не публиковали текст под совместимой с Википедией лицензией. Отсюда, копипастить "перевод" из Цикловики нельзя. Zero Children (обс) 22:41, 29 сентября 2016 (UTC)[ответить]

UPD Впрочем, пардон, вгляделся, да - на Цикловики и здесь чуток перекрашенный перевод и есть. Впрочем, пункта про авторские права автора и переводчика с ANN это не отменяет. Zero Children (обс) 22:45, 29 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Прочла статьи, содержащие подробное изложение сюжета первых трех серий сериала с предварительного показа, и переписала раздел так, чтобы он не нарушал ничьи авторские права с AnimeNewsNetwork. Надеюсь, теперь ваша душенька спокойна. п.с. Переводила с ANN я сама. Не думаете же вы, что никто, кроме "переводчиков" из Цикловики, не обладает достаточным для этого знанием языков? Rouk Mengele (обс) 14:56, 30 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Дело не в знании языков, а в том что куски текста типа "колеблется между тем чтобы оставить фигурное катание или все же продолжить заниматься спортом" там и тут отличались только запятыми. При том, что это даже не дословный перевод, а рерайт текста с ANN. Два работающих независимо переводчика, а тем более рерайтера, на столько схожие тексты выдавать не будут. Русский язык в конце концов, велик и могуч, и оставляет широкий простор для выбора формулировок (к примеру "не может решить стоит ли ему продолжать заниматься спортом или бросить фигурное катание"). Zero Children (обс) 15:22, 30 сентября 2016 (UTC)[ответить]
Вообще, в статье настолько "чудный" русский язык, что прямо хочется поставить плашку "переписать". А когда узнаёшь, что это ещё и рерайт, хочется в два раза больше. Пока не буду, но участнице, создавшей статью, замечание и пожелание больше не допускать подобных эксцессов и писать самой. В конце концов, выдать несколько абзацев текста самостоятельно - это не так страшно. Юрий (讨论) 22:52, 28 октября 2016 (UTC)[ответить]
Рерайт имел место быть лишь в разделе "сюжет", а не во всей статье. И что же, поясните пожалуйста, в моем русском "чудного"? Rouk Mengele (обс) 02:07, 29 октября 2016 (UTC)[ответить]

Персонажи[править код]

Rouk Mengele, просьба не менять имена в соответствии с вашими вкусами и взглядами на произношение. В Википедии есть правила практического транскрибирования имён, которых нужно строго придерживаться. В соответствии с системой Палладия Guang Hong Xi должен писаться Си Гуанхун, а не Ци Гуаньхун. В соответствии тайско-русской транскрипцией Chulanont Phichit пишется как Пхичит Чуланонт, а не Фичит Чуланонт. У нас конечно нет написания на этих языках, но латинская запись, если она верна, позволяет судить вполне однозначно. Mlegionrus (обс) 17:00, 30 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Пунктуация (запятые не на месте)[править код]

Раздел "Сюжет"
1. решивший стать тренером Юри *,* после просмотра записи
2. Вместе с Виктором *,* Юри стремится
Прошу убрать лишние запятые и обратить внимание на стилистику изложения, многие фразы плохо воспринимаются. (Примеры: "чтобы различать Юрия со своим братом", "поощряла его за успехи на льду".)
Имя итальянского фигуриста всё-таки Микеле, а не Мишель.
109.185.167.86 22:11, 12 декабря 2016 (UTC)109.185.167.86[ответить]
Лишние запятые убраны.
Имя итальянского фигуриста было заявлено как Michele, что может читаться и как "Микеле", и как "Мишель", оба варианта верны. "Микеле" же итальянский вариант произношения этого имени.
Опишите подробнее, что не так со "стилистикой изложения"? В приведенных вами примерах я не наблюдаю никаких затруднений с восприятием написанного. Вы имеете в виду, что каждый раз нужно уточнять персонажа, о коем идет речь, дописывая и имя, и фамилию? Или же, что предложения слишком "запутаны", и стоит излагать все на столько легко и примитивно, будто статью писал среднеобразованный школьник? Rouk Mengele (обс.) 23:05, 12 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Наверно 109.185.167.86 имел в виду и то, и другое. Но я не думаю, что нужно кругом расставлять имена, и писать просто тоже не нужно. Мне очень нравится ваш стиль повествования, я будто читаю художественную литературу(наверно вы очень начитанны). И я очень люблю ваши статьи, спасибо вам за них. 31.180.84.131 23:39, 12 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Никак не думала, что обсуждение статьи перерастет в похвалы и благодарности мне. Ну да спасибо вам на добром слове.
А если дело действительно в "простоте изложения", то, на мой взгляд, все и так написано предельно понятно. Rouk Mengele (обс.) 05:23, 13 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Господа, ну это уже не серьезно. На ANN уже опубликована здоровая простыня на тему "почему это аниме считают гейским", а тут продолжают цепляться "ну ладно, ну сёнэн-ай... Но оно же там как тема значится, а не жанр!". Zero Children (обс.) 10:32, 14 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Почему это аниме считают гейским - прекрасно, давайте ещё напишем, что Чёрный Дворецкий и Фрии у нас сёнен-ай, ВЕДЬ ТАМ ФАНСЕРВИС для девочек. Вы серьёзно? Давайте тогда ещё начнём пихать юри всюду где у нас девочки мацают друг друга за грудь или краснеют при виде друг друга. Собирательница карт так вообще у нас сёнен-ай\сёдзе-ай сразу станет, ведь там есть гомосексуальная бета-пара и лучшая подружка-лесбиянка главной героини. Тем более, когда в англовики эту тему уже давно обсудили Praise the Sun (обс.) 14:13, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]
Давайте не будем заниматься игрой с правилами. Еще раз повторяю, ANN всегда записывает сёнэн-ай как тему. Поэтому, если мы будем следовать вашей логике, получится что жанра "сёнэн-ай" просто не существует в природе. Ну, в любом случае открыл тему в обсуждении проекта:Аниме и манга, может там рассудят. Zero Children (обс.) 15:01, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]
Давайте не будем доводить до абсурда и пытаться подменить обсуждение текста статьи обвинениями непонятно в чём. Вон вам Гравитация с настоящим сёнен-аем и гомосексуальной парой, в Юри на льду где это всё? Praise the Sun (обс.) 17:19, 15 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Ознакомившись с релевантными материалами, включая статью в АНН и дискуссию в проекте Аниме, констатирую. Есть соответствующий ВП:АИ (пока однозначно не показано другое, статья о сайте у нас есть, что показывает значимость) источник, который причисляет Юри он айс к сёнэн-ай. Тот же источник пишет, что тема ЛГБТ не подана в лоб, а является подтекстом, который развивается в течение нескольких сезонов - что часто встречается в произведениях более высокого уровня, например, Наташа с Пьером тоже находят друг друга только к концу 7-го сезона. Аргументы против сводятся:

  • к ориссу на основании самостоятельного анализа сцен и представления участников о том, каким должен быть сёнэн-ай;
  • как бы чего не вышло;

Оба аргумента мало чего стоят по сравнению с источником. Zero Children прав в данном вопросе. Офф-топик добавлю, что если кому-то нравится произведение, в котором есть ЛГБТ-тематика, пугаться этого не надо, это совершенно не значит, что смотрящий - гей, это просто говорит о качестве произведения. Сейчас ЛГБТ - тематики вообще трудно избежать, по крайней мере, в американской масс-культуре, похоже, в японской тоже. Посредник по ЛГБТ.--Victoria (обс.) 09:37, 6 января 2017 (UTC)[ответить]

Не разобрать авторитетность источника в конкретном узком контексте, но одним предложением сделать вывод, кто прав, а чьи аргументы мало чего стоят. Прекрасный итог, даже добавить нечего. Praise the Sun (обс.) 02:11, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Спасибо. Zero Children (обс.) 11:05, 6 января 2017 (UTC)[ответить]
Мне конечно уже не принципиально, особенно с учётом, что аниме закончилось формированием официальной гомосексуальной пары, но у меня такой вопрос - у нас теперь любое аниме с ЛГБТ темой или подтекстом это сёнен\сёдзе-ай, даже если прямых источников нет, а само аниме никак не акцентирует на этом внимания, подавая это как полнейшую норму человеческих отношений? Так то прямого источника на жанр как не было и нет, только трактовка косвенного. P.S Хотя как я тут заметил, в англовики уже целую категорию придумали для тайтлов с инцест-подтекстом и добавляют её всюду, где есть слово imouto в названии. Praise the Sun (обс.) 23:07, 28 января 2017 (UTC)[ответить]
Я что-то не вижу чтоб ANN помечал Евангелион 3.33: Ты (не) исправишь как сёнэн-ай или публиковал рецензии с заголовком "Господи, опять этот гомо-пейринг!". При том что это именно что "Господи, опять этот гомо-пейринг!". Так что нет, не любое аниме с ЛГБТ подтекстом это сёнэн-ай. Zero Children (обс.) 01:37, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Ой, в Еву они побоялись ставить сёнен-ай, значит источник релеверантен для простановки жанра. На самом деле нет. Хорошо, тут ещё хоть всё закончилось официальной гомосексуальной парой, так что нахождение сёнен-ая в карточке никому особо не помешает, даже если у кого-то есть подозрения, что он был поставлен "во имя борьбы с предрассудками", а что делать с тайтлами, где подтекст не подкреплён какими нибудь источниками или развитием сюжета, в отличии от какой-нибудь Mahouka, где весь жанр романтика вот уже 21 том держится на односторонних переживаниях одной главной героини? Если уж пруфать вся одними косвенными "да, подтекст однозначно есть", то у нас в сёдзе-ай пойдёт 95% всех слайсов про девочек, ибо лесбийский подтекст и однополый фансервис там уже практически правило хорошего тона. Вон, в Love Live! девочки посвящают друг другу песни про любовь, это у нас сёдзе ай? Да и вообще чего мы размениваемся только на это, Тёмный Дворецкий у нас сётакон (откровенный броманс между 13-летним мальчиком и томным 20-летним мужчиной), а любое аниме с лоли-фансервисом это лоликон? Коллега, я конечно извиняюсь, но это уже фирменное жанродрочерство по принципу "лишь бы что-то как-то подтверждало". Praise the Sun (обс.) 02:07, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Если про Love Live! напишут статью "What's So Gay Lesbian About Yuri!!! on Ice Love Live!?" то ага, однозначно поставим жанр юри. Собственно, вы какую альтернативу то предлагаете, разводить трехстраничные ориссы на тему ориентации ангелочка из вышеупомянутой Евы? Zero Children (обс.) 12:08, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Я предлагаю не потакать насильно продвигаемым ориссам (даже сейчас вы пытаетесь переводить стрелки и игнорировать обсуждение источника по существу), а писать статьи по аи. Всё таки отдельный жанр и "*указанное аниме* тааакое гейское" это немного разные вещи. Всё равно что ставить жанр "сексплотейшен" фильму, про который в рецензии написали, что там очень много эротики. Praise the Sun (обс.) 12:23, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Я вам уже сто раз говорил что база ANN никогда не ставит пометки "жанр: сёнэн-ай". Она всегда ставит пометку "тема: сёнэн-ай". Соответственно, если писать по АИ, мы либо ориентируемся на пометку "тема:" (которая здесь есть), либо вообще нигде сёнэн-ая не ставим. Так как вы этих слов упорно не слышите, мне остается лишь перевести стрелки на "так сказал посредник по ЛГБТ и точка". Zero Children (обс.) 12:43, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Прекрасно, просто прекрасно. Даже сам сайт никогда не ставит это в жанр, а только в тему сюжета, но раз наш диктатор хочет, то мы будем использовать это именно в том ключе, в котором ему хочется. Слушайте, а не слишком ли много вы себе позволяете сейчас? А то я тоже хочу собственноручно придумывать правила трактовки аи и силой их продавливать в вики, ещё и обвиняя в нарушениях в ответ тех, кто со мной не согласен. И чтоб потом за мной всё подчистил посредник по теме, который даже не попытался разобраться в вопросе, а просто поставил печать при наличии какой-то там ссылки, которую я заявил как "аи". Почему вам можно, а мне нельзя? Вы какой то особенный? Praise the Sun (обс.) 16:27, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
У нас тут спор о причислении Yuri on Ice к сёнэн-аю или о причислении сёнэн-ая как такового к жанру аниме и манги? Если первое, то отметка Themes: shounen-ai здесь, не менее весома чем отметка "Themes: crossdressing, yaoi" у Boku no Pico. Если второе - открывайте общее обсуждение именно про сёнэн-ай как таковой. Zero Children (обс.) 17:15, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Участник сам же себя поймал на том, что на указанном сайте в графе "тема" не только то, что можно назвать "жанром", что это значит? Это значит, что надо обвинить оппонентов в отрицании жанра как такового, если они обратят внимание на эту маленькую оплошность. Я так чувствую, меня сейчас только нежелание в очередной раз выслушивать вашу демагогию и останавливает от открытия темы в проекте "Аниме" под названием "Деструктивное поведение участника Zero Children". Но если вы продолжите строить всю свою аргументацию (особенно в целях ухода от обвинения в пушинге) на переводах стрелок и подмене тезиса в чужих аргументах, то у меня может появится дополнительная мотивация. Praise the Sun (обс.) 21:18, 29 января 2017 (UTC)[ответить]
Если запись на ANN "Themes: shounen-ai" означает "Так это ТЕМЫ, а не жанр" и эта запись имеется у ВСЕХ гейских аниме, значит у всех гейских аниме сёнэн-ай - "тема, а не жанр". Из чего следует что аниме в жанре (а не теме) сёнэн-ай в природе нет, а значит и жанра такого нет. И я все же исхожу из допущения что на эту логическую цепочку вы способны без моей помощи. Ну а жалобы на мое деструктивное поведение шлите сразу на ЗКА. Держа в уме что не понравившийся вам итог писал бывший арбитр и его моя "демагогия" убедила. Zero Children (обс.) 02:27, 30 января 2017 (UTC)[ответить]
Это повод обсудить отношение сайта к сёнен-аю и использование его в качестве аи, а не повод для попыток обвинить несогласных с вами в отрицание всего жанра. А то я смотрю, вы так втихую уже начали позиционировать ANN как слово божье в контексте аниме и манги. Собираетесь в будущем уже и свои ориссные трактовки по этому сайту так подавать, да? И Запугивать меня в духе "арбитр уже поддержала меня, значит имейте ввиду, что вам ничего не светит!11". Praise the Sun (обс.) 13:51, 30 января 2017 (UTC)[ответить]
Повод будет, когда ваша аргументация будет строиться на "ANN - плохой, негодный источник, у меня другой есть", а не на "дык там сёнэн-ай не жанром, а темой кличут". Но, как я уже писал на странице обсуждения Виктории, с вашей стороны ни одного АИ пока не предъявлено. Zero Children (обс.) 14:46, 30 января 2017 (UTC)[ответить]
О, пошли просьбы на источник доказывающий отсутствие и источник на трактовку источника. Ну-с, с таким оголтелым по наглости троллингом, уже только администраторам и писать. Спрашиваю последний раз для протокола, вы реально не понимаете, что вам уже месяц говорят, что проблема не в ANN как таковом, а в том, что вы крайне свободно его трактуете для пушинга нужной вам точки зрения? Очередные попытки сьехать на "да вы отрицаете сам жанр!11" или попытки потребовать аи на отсутствие жанра в другом аи, будут расценены как открытое признание в умышленном НИП. Praise the Sun (обс.) 21:28, 30 января 2017 (UTC)[ответить]
Нет, я не считаю что занимаюсь каким-то там пушингом. Зато, считаю что с вашей стороны имеет место банальная придирка к словам ("ой, на ANN не theme, а genre вписали... для всех ЛГБТ аниме"). Куда жаловаться - указал выше. Zero Children (обс.) 12:27, 31 января 2017 (UTC)[ответить]
"банальная придирка к словам" - на это вам уже был задан вопрос "а что тогда мешает ставить в графу жанр "кроссдрессинг" со ссылкой на ANN? Он там тоже всегда указан в темах", но вы это успешно пропустили мимо ушей. Так что в следующий раз увидимся на КОИ, раз уж по другому вы не понимаете. Praise the Sun (обс.) 12:48, 31 января 2017 (UTC)[ответить]
Как только "кроссдрессинг" (вообще, а не конкретно у Боку но Пико) будут считать жанром, так сразу и поставим. И нет, увидимся не на КОИ, а у все той же Виктории. По всем ЛГБТ конфликтам введен режим принудительного посредничества (смотри ВП:ЛГБТ) и посредник на данный момент значится всего один. Zero Children (обс.) 14:01, 31 января 2017 (UTC)[ответить]