Обсуждение шаблона:Фигурное катание

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод терминов[править код]

Я перенесла шаблон из англовики и переводила слова с англ., пользуясь этим словарем. Элемент Besti squat вроде не имеет аналога на русском языке, а вот перевод слова «Cantilever» найти не удалось. Что это за элемент, как думаете? И еще получилась отсебятина с Moves in the field, я перевела «Движения фигуриста», раз уж такое понятие упоминается в научной статье [1], но вполне вероятно, что эти движения имеют другое официальное название (но точно не «Связующие элементы» — англ. Connecting elements). И еще не уверена насчет «Новая судейская система». В принципе, ISU New Judging System переводят именно так [2] и даже в английской статье написано «The ISU Judging System (also called the New Judging System)». -- deerstop (обс). 13:35, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Вот здесь[3], в шестом сообщении сверху упомянуты некие «кантилеверы» (это конечно не научно, но в простонародье словечко есть), а по английской вики судя это какой-то перегнутый Besti squat :). Больше пока тоже что-то ничего не ищется, и очень в поисковиках мешаются разнообразные консоли.
«Новая судейская система» мне кажется вполне себе нормальным термином. Все её всегда и везде так называют, что же нам велосипед изобретать.
Про «Движения фигуриста», у меня нет мнения :). Может «Техника движения фигуриста»? Luu 16:01, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ой, а я подумала Moves in the field это не могут быть шаги? Luu 16:29, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Тогда есть шанс, что у нас этот кантилевер вообще является подвидом besti squat.
Вот я тоже сначала назвала «Шаги», но потом стала смотреть ангийскую статью, так там в эти движения включены и шаги, и спирали, кораблики, бауеры and similar extended edge moves. В общем, всё, что я бы назвала связующими элементами. :) С другой стороны, судя по той же статье, термин о-очень расплывчатый. Если изучать шаблон, в Moves in the field входят движения танцоров (чоктау, твизлы). Можно твизлы назвать шагами? Если да, то имеет смысл действительно сделать у нас статью «Шаги», а в англовики пусть сами разбираются. -- deerstop (обс). 18:03, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
В том словаре на тулупе, кот. ты упомянула в первом сообщении твизлы как раз относятся к шагам, так же как всякие моухоки и чоктау и прочие крюки-выкрюки. Но вот кораблики и пистолетики в отчественной фигурно-катательной науке относятся к спиралям :). Luu 18:25, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Вот-вот. Наверное, логичнее исправить на шаги. По крайней мере мы будем знать, о чем писать статью, а если в Википедии объявится гневная Татьяна Тарасова и предложит более правильный перевод, исправим обратно.) -- deerstop (обс). 18:28, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Действительно :). Переименовать не долго. Кстати, этот кораблик коряво названный в честь Н.Бестемьяновой тоже мне совсем не нравится. Как его по-русски произносить-то? Бестискуад что-ли? Может его в кораблики запихнуть и туда же эту консоль непереводимую? Luu 18:34, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Даже не знаю. Нашла в интернете, что «нет русского аналога». -- deerstop (обс). 19:45, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Мне кажется что 3 turn это есть вот эта тройка [1] Luu 18:51, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
О, точно! Спасибо. -- deerstop (обс). 19:45, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
А у меня приступ склероза. Как называется спираль ногой вперёд? по-английски «Fan spiral». А у нас есть какое-то название, но я вспомнить не могу никак. Luu 20:10, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
И еще я думаю, что Обязательные фигуры это то же самое что и Специальные фигуры и их надо перенести в раздел Истории, т.к. к программам они сейчас не относятся никак. Luu 20:32, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ласточка вперед? =) -- deerstop (обс). 20:33, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Гм, пусть пока остаётся Fan-спираль, а потом может я вспомню или кто-нить наткнётся на это безобразие Luu 20:35, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Судя по англовики, обязательные и специальные фигуры различаются. -- deerstop (обс). 20:50, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Нууууу, эээээ :). Прям не знаю что сказать. Но никаких фигур, однозначно, сейчас нет в программах соревнований. Может быть Обязательные фигуры это т.н. «школа» бывшая до 90-го года, а Специальные это те по которым Панин-Коломенкин медаль 100 лет назад получил и которые сразу после этого отменили? Возможно, но всё равно их всех надо в историю снести - в программах им не место. Luu 21:21, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Из программы убрала. :))) Да, я думаю, это как раз про Панина. :) Так что, вносить спецфигуры в шаблон или не вносить? -- deerstop (обс). 22:06, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Надо внести. А еще надо в прочие элементы внести «Выброс» и «Подкрутку», а то как же без них. Правда, англичане выбросы вроде в прыжках описывают, но мне это как-то странно. А подкруток я что-то не нашла. Может я что-то не правильно понимаю? Luu 04:12, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Похоже, подкрутка у них считается частным случаем поддержки.) deerstop (обс). 05:02, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Хе, а у Мишина написано, что "подкрутки, в которых партнер не ловит партнершу во время приземления, называются выбросами"...-) Но, по-моему, из выброса такая же подкрутка, как из тодеса. deerstop (обс). 05:12, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Надо же как много нового узнаешь. Кто бы мог подумать что вся разница в подкрутках и выбросах это ловит или не ловит :). Отсебятина это конечно плохо, но мне кажется надо все-таки подкрутки и выбросы отдельно описать. Пусть и указать там что это частные случаи поддержек или прыжков и т.п. Но термин-то есть, в текстах встречается. Luu 07:10, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да, тут я полностью согласна. -- deerstop (обс). 11:59, 2 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Примечания[править код]