Тарас Бульба (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Тарас Бульба
TBPoster.jpg
Жанр

драма
исторический фильм

Режиссёр

Владимир Бортко

Автор
сценария

Николай Гоголь (повесть)
Владимир Бортко

В главных
ролях

Богдан Ступка
Игорь Петренко
Владимир Вдовиченков
Михаил Боярский
Магда Мельцаж

Оператор

Дмитрий Масс

Композитор

Игорь Корнелюк

Кинокомпания

Арк-фильм

Длительность

127 мин

Бюджет

516 млн руб \ 15,7 млн $

Страна

Флаг РоссииРоссия
Флаг УкраиныУкраина
Флаг ПольшиПольша

Язык

русский и украинский, в некоторых эпизодах — польский (с субтитровым переводом) и идиш

Год

2008

IMDb

ID 1242457

«Тарас Бульба» — художественный фильм, экранизация одноимённой повестиредакции 1842 г.) Николая Васильевича Гоголя, снятый Владимиром Бортко в 2008 году. Сюжет фильма, с незначительными изменениями, повторяет оригинальную повесть. Производство студии «Арк фильм» по заказу телеканала «Россия» и кинокомпании «Централ партнершип».

Съёмки картины были завершены в ноябре 2008 года[1]. Премьера фильма состоялась 2 апреля 2009 года, на следующий день после юбилейной даты — 200-летия Николая Васильевича Гоголя, которое отмечалось в 2009 году с участием ЮНЕСКО[2][3]. Съёмки фильма велись в России (на киностудии «Ленфильм»), на Украине[* 1] (остров Хортица в Запорожье, Крым, Каменец-Подольский, Киев, Хотин и др.), в Польше (Вроцлав); начавшись в феврале 2007 года, они продолжались девять месяцев[1][5][6]. Батальные сцены, которых в фильме насчитывается пять, снимались в основном в Каменце-Подольском и Хотине. В фильме принимали участие 1000 участников массовых съёмок, 150 лошадей и около 100 каскадёров.

Со 2 апреля по 9 мая фильм в кинотеатрах СНГ посмотрело 3 737 647 человек (статистика дана без учёта кинотеатров Украины)[7].

Сюжет[править | править вики-текст]

Написанная в эпическом жанре повесть Гоголя охватывает 150 лет существования «козацтва» на Юго-Западных землях Руси. Об этом говорят и события: «… Это был характер, сформированный тяжелым XV веком» говорит Гоголь о Бульбе в начале повести. В конце — события повести касаются конкретной битвы под Полонным в начале XVII века. Тем не менее, на протяжении всего этого периода народ отчаянно боролся за свою независимость и Веру. В фильме события условно отнесены к XVI веку. Тарас Бульба — уманский полковник — у себя на хуторе ожидает прибытия сыновей, которых он послал учиться в Киев два года тому назад. Он с волнением смотрит на них — какими они стали и смогут ли, как и он, стать достойными защитниками своей земли и веры. Первая же проверка — шуточная драка со старшим сыном Остапом — успокоила Тараса. Надо думать, что и младший сын Андрий не менее решителен в отстаивании своего достоинства и следованию догматам казацкой чести. Но Бульба не знает, что в Киеве Андрий встретил Эльжбету — дочь знатного польского шляхтича, воеводы Мазовецкого, и беззаветно влюбился в неё. Тарас решает отправить сыновей в Запорожскую Сечь и сам хочет сопровождать их. Но это только повод. Старый казак не может спокойно оставаться дома, зная, что его земля подвергается насилию и унижению со стороны иноземцев.

Предающаяся гульбе Запорожская Сечь произвела большое впечатление на сыновей Тараса, но огорчила самого полковника: он понимает, что в безделии и пьянстве казачье войско разлагается, и смещает старого кошевого атамана, склонного к компромиссам с врагами. Запорожцы, желая повоевать с турками, пишут турецкому султану насмешливо-оскорбительное письмо и избирают нового атамана — Кирдягу, давнего товарища Тараса. Однако в это время с хутора Бульбы приходят горестные вести: поляки напали на его дом, убили его жену и работников. Прибывшие в Сечь рассказывают о том, как поляки повсюду издеваются над православными, убивают их и угоняют в плен. Войско запорожцев тут же выступает на борьбу с Польшей, осадив Дубно — богатый польский город. Штурм проваливается, и запорожцы переходят к правильной осаде города, разоряя округу.

К Андрию приходит служанка Эльжбеты, прося его дать хлеба. Андрий пробирается в город и после взаимного признания в любви решает перейти на сторону поляков. В город вступают польские силы, внезапным ударом прорвавшие кольцо блокады. Казаки узнают, что татары разграбили Сечь и разделяют свои силы. Дубенский воевода решает разбить казаков. Поляки выходят из города и начинается битва. После гибели одного из атаманов Остап становится куренным. Казаки разбивают польских жолнёров и ополченцев, но из города выходит хоругвь крылатых гусар во главе с Андрием. Тарас увидев, как его сын рубит казаков, приказывает заманить Андрия к лесу. Один из запорожцев, Дмитро Товкач, плашмя ударяет Андрия саблей по спине и кидается к лесу, Андрий гонится за ним, но в лесу натыкается на отца. Тарас говорит ему: «Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?», — после чего приказывает ему слезть с коня. Андрий повинуется ему, слезает с коня, отбрасывает в сторону шлем и оружие. Тарас Бульба убивает Андрия выстрелом из пищали со словами «Я тебя породил, я тебя и убью!». Потом Товкач сообщает Бульбе, что поляки получили подкрепление, и казацкий полковник устремляется на помощь своим людям. В бою поляки разбивают казаков и берут в плен Остапа. Израненного Тараса Дмитро Товкач привозит в Сечь. Тарас встречает Янкеля, еврея, которого он спас во время еврейского погрома на Сечи и просит помочь пробраться в Варшаву, куда повезли Остапа. Янкель соглашается. Тарас хочет вызволить его, но успевает увидеть только казнь Остапа. Последний мужественно переносит все муки, причиняемые ему палачом, и погибает с достоинством.

Через некоторое время обнаруживается, что Эльжбета беременна от Андрия. Она рожает мальчика, погибая при родах. Воевода Мазовецкий заносит над новорождённым, явившимся причиной гибели его дочери, саблю, но так и не решается убить ребёнка.

Тарас жестоко мстит полякам за разграбление и унижение родной земли и смерть сына. Но превосходящее во много раз отряд Тараса польское войско окружает его. Тарас, с немногими уцелевшими казаками, мог бы вырваться из окружения, но понимая, что он является основной целью поляков, даёт последний бой целому войску, позволяя товарищам уйти. Казаки переправляются через Днестр и с другого берега наблюдают за дальнейшей судьбой Тараса Бульбы. Поляки сжигают Тараса, но и во время страшной казни Тарас остаётся истинным патриотом. Последняя сцена фильма — запорожское войско идёт в атаку.

В ролях[править | править вики-текст]

Текст от автора читает Сергей Безруков

Съёмочная группа[править | править вики-текст]

Призы и награды[править | править вики-текст]

  • Коммунистическая партия Украины (президиум ЦК КПУ): Премия им. В. И. Ленина Владимиру Бортко «За высокохудожественное воплощение в киноискусстве идеалов дружбы украинского и русского народов, пропаганду общего исторического и культурного наследия в кинофильме „Тарас Бульба“». 22 апреля 2009 г. Следует отметить, что Владимир Бортко является членом Коммунистической партии РФ[8].
  • ХVII фестиваль «Виват, кино России!»: гран-при «Приз зрительских симпатий»; Актёр Игорь Петренко удостоен приза «За лучшую мужскую роль»[9][10].
  • XVIII международный кинофорум «Золотой витязь». Липецк, 31 мая 2009. Гран-при «За вдохновенную экранизацию повести Гоголя Тарас Бульба». Диплом «За лучшую главную мужскую роль» Богдану Ступке. Диплом «За лучшую мужскую роль второго плана» Сергею Дрейдену[11][12].
  • Приз «За лучшую эпизодическую роль» артисту Лесю Сердюку в фильме «Тарас Бульба» на Всероссийском актёрском КФ «Созвездие» в Твери 2009 г.[13]
  • «Гран-при» на VII МКФ Фестивале военного кино им. Ю. Н. Озерова. Ростов-на-Дону, 27 октября 2009 г.; Приз «За лучшую мужскую роль» Богдану Ступке на VII МКФ Фестивале военного кино им. Ю. Н. Озерова. Ростов-на-Дону 27 октября 2009 г. (ProfiCinema.ru)
  • Премия «Золотой Орел» за 2009 в категориях: «За лучшую мужскую роль» Богдану Ступке, «За лучшую работу художника-постановщика», «За лучшую работу художника по костюмам».
  • Премия «Блокбастер» — боксофис 17,04 млн $ и лидер продаж DVD. (03.02.2010 г. «Наш фильм.ру», «Труд»)
  • «Золотая медаль» Лучшему режиссёру 2009 года — Владимиру Бортко,; «Золотая медаль» Лучшему кинокомпозитору 2009 года — Игорю Корнелюку за фильм «Тарас Бульба» — Петербургская федерация кинопрессы (КП 29.06.2010)
  • «Золотой Прометей» за лучший трюковой худ. фильм «Тарас Бульба» (реж. Владимир Бортко) на Московском Международном фестивале трюкового искусства и кино «Прометей — 2010». (Кинобред[что?] 02.09.2010)

Несоответствие с книгой[править | править вики-текст]

  • В фильме Владимира Бортко польская панночка, дочь воеводы Мазовецкого, носит имя Эльжбета, между тем как в повести Николая Гоголя она нигде по имени не называется и везде зовется просто «панночкой» (фамилии Мазовецкий вообще нет в книге). В повести Н. В. Гоголя панночка в последний раз упоминается перед решающей битвой у крепости Дубно, дальнейшая её судьба не раскрывается, нет беременности и ребёнка.
  • В книге та же самая панночка является дочерью ковенского воеводы.
  • В повести Н. В. Гоголя часто встречаются антисемитские высказывания из уст казаков, в том числе самого Тараса: «Ты и Христа распял, проклятый Богом человек! Я тебя убью, сатана» и т. п. В фильме все они сглажены из соображений «политкорректности».
  • В повести Н. В. Гоголя Тарас и его дети намного младше своих киногероев.
  • В книге нет эпизода, где казаки пишут письмо султану.
  • В книге отсутствует убийство поляками жены Тараса.
  • В книге нет эпизода, в котором воевода настаивает на присутствии дочери при казни пленённых казаков, говоря ей «Нам это нужно! Мне это нужно!».
  • В фильм не вошла фраза про «бочонок золотых цехинов», награбленных казаками, а также описания жестокостей казаков (сдирание кожи с ног пленников, отрезание польским женщинам грудей, сожжение польских женщин с детьми живьем).
  • В повести нет подробного описания пыток, которым были подвергнуты пленные казаки во главе с Остапом. Н. В. Гоголь лишь пишет: «Не будем смущать читателей картиною адских мук, от которых дыбом поднялись бы их волоса. Они были порождение тогдашнего грубого, свирепого века, когда человек вёл ещё кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества». В фильме же показаны следующие виды пыток и казней: «Медный бык», колесование, повешение за ребро на крюк.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Роль старого запорожца Мосия Шило, бесспорно, является одной из лучших ролей в кинокарьере Михаила Боярского.[источник не указан 420 дней] И это неудивительно: при работе над ней знаменитый актёр «почувствовал свои корни». Род Боярских происходит из западноукраинских земель, из окрестностей древнего города Холм. Его прадед Иван Сегенюк был псаломщиком, женившимся на обедневшей польской дворянке из рода Боярских. Когда их сын, будущий знаменитый митрополит Ивановский и Кинешемский Александр Боярский, в 1916 г. поехал учиться, он взял себе фамилию своей матери, и позже она перешла от него к его сыну, ленинградскому актёру С. А. Боярскому, и внуку М. С. Боярскому. Сам митрополит Александр Боярский был репрессирован в 1937 г., несмотря на то, что являлся «обновленцем». Работая над этой колоритной ролью «второго плана», М. С. Боярский, в сущности, сделал этого второстепенного персонажа повести Н. В. Гоголя одной из заметных фигур в фильме.
  • Поскольку замок в городе Дубно в XVIII столетии был сильно перестроен и потерял свой «средневековый вид», вместо него снимался знаменитый Хотинский замок XV века, построенный по указу молдавского господаря Стефана III Великого (1457—1504). Эту средневековую крепость можно с полным на то основанием называть «звездой» советского кинематографа. Её снимали в таких известных фильмах, как: «Д'Артаньян и три мушкетера» (1979), «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» (1983), «Черная стрела» (1985), «Приключения Квентина Дорварда, стрелка королевской гвардии» (1989), «Седая легенда» (1991).
  • Сцены штурма польской крепости снимались в старом замке Каменца-Подольского
  • В 1858 году граф Кушелев-Безбородько за 1200 рублей серебром купил у семьи Прокоповичей рукопись «Тараса Бульбы» и подарил её Нежинскому лицею. Эта, так называемая «нежинская рукопись», полностью написана рукой Николая Гоголя, внесшего немало изменений в пятой, шестой, седьмой главах, переработавшего 8-ю и 10-ю и, таким образом, представляет собой последнюю авторскую редакцию «Тараса Бульбы». Однако во всех последующих изданиях «Тарас Бульба» перепечатывался не с оригинала, а с издания 1842 года, «подправленного» Павлом Анненковым и Николаем Прокоповичем, которые, по мнению некоторых критиков, «прилизали» остроту, натурализм, а также лишили произведение художественной силы.
  • Боевой костюм Тараса Бульбы максимально приближен к историческим образцам. Делал его мастер Олег Седловский (Витебск). Пояс сделан из кожи с бархатной оторочкой, с металлическими кованными клёпками, с сюжетными плошками[14]

Реакция на Украине[править | править вики-текст]

Ряд украинских политиков и журналистов подвергли фильм «Тарас Бульба» критике политического характера.

Министр культуры и туризма Украины Василий Вовкун заявил, что «в фильме режиссёра Владимира Бортко „Тарас Бульба“ российский империализм предстал в новом обличии через Гоголя», «фильм является заказным», при этом направленным «и против украинства, и против Польши»[5].

Лидер Всеукраинского объединения «Свобода» Олег Тягнибок заявил, что фильм является московской пропагандой и продуктом информационной войны против Украины[15].

Множественные упоминания, что запорожские казаки погибают за «русскую землю» (текст Н. В. Гоголя в редакции 1842 года) вызвало у обозревателя «Зеркала недели» Олега Вергелиса ассоциации, что «мастеровитою рукою режиссёр прошивает ну уже такой триколорный идеологический „шов“ по заказу телеканала „Россия“, что просто грустишь…, …подход у него к этому материалу с некой виноватой профессорской миной: никого бы не обидеть, всем бы понравилось в Госдуме, всем бы „зачет“ выставить…»[16].

Критика фильма в некоторых СМИ Украины касается избрания режиссёром за основу постановки «более политизированной» (по их мнению) Второй редакции «Тараса Бульбы» от 1842 г., а не Первой редакции 1835 г., где не используются такие понятия, как «Русская земля», «Русский народ», «Русь», что якобы «говорит об изначальном настрое режиссёра на державный вариант интерпретации повести Гоголя»[17][18][19].

В то же время писатель Олесь Бузина написал о фильме, что «официозная киевская пресса от газет и журналов до вскормленных грантами сайтов устроила „Тарасу Бульбе“ и Владимиру Бортко настоящую травлю» и «это не просто хорошее кино. Это ещё и кино о нас. О наших предках. О конфликтах, веками сжигающих Украину. О настоящих запорожцах, сражавшихся за Русь и православие, а не за ющенковский учебник истории, где они обструганы под натовское „миротворчество“ и идею „евроинтеграции“»[20].

В 2008 году на Украине в сжатые сроки была снята собственная 63-минутная низкобюджетная версия «Тараса Бульбы» (режиссёры Пётр Пинчук и Евгений Березняк, в главной роли М. Голубович), которая так и не вышла в кинопрокат, однако демонстрировалась на телевидении и тиражировалась на DVD[21]. Аннотация к DVD сообщала, что фильм — «первое осуществление на экране знакового произведения Гоголя»[21]. Некоторые рецензенты поспешили объявить фильм «более удачным», нежели работа В. Бортко.

Реакция в Израиле[править | править вики-текст]

Оригинальное произведение Гоголя содержит сцены еврейского погрома, герои произведения и его автор дают зачастую неприятные характеристики украинским и польским евреям. Однако, по словам Давида Шехтера, обозревателя 9-го канала телевидения Израиля, писателя и главного редактора газеты «Менора», «по отношению к евреям в фильме имеются отступления — и неоднократные — от позиции Гоголя. Да, Янкель выглядит в нём малосимпатичным, трусливым человеком. Но того презрения, которым напоена книга Гоголя, в фильме нет и в помине. Бортко не может пропустить в фильме погром, ведь тогда пропадет начало сюжетной линии, связывающей Бульбу с Янкелем. Но призыв „перевешать всю жидову“ в фильме отсутствует, как отсутствует и убийство евреев. Режиссёр ограничивается тем, что показывает трёх стремительно убегающих евреев, а затем — казаков, крушащих безлюдные дома. Казаки бьют посуду, ломают мебель, пьют горилку из кувшинов и даже лакают её, засовывая голову в бочку. Но и только. Ни призывов к убийству, ни самого убийства в фильме нет.»[22]. Что же касается упрёков с украинской стороны, то Давид Шехтер замечает, что «великорусская позиция, в которой обвиняют Бортко украинцы, принадлежит вовсе не режиссёру, а самому Гоголю. Для патриотов молодого украинского государства, стремящегося сегодня как можно быстрее сформировать собственную национальную культуру и избавиться от русского влияния, это, конечно, очень обидно. Но делать тут нечего — что написано, то написано. И Бортко, в точности придерживающегося авторского текста и позиции Гоголя, винить не в чём»[22].

Примечания[править | править вики-текст]

Комментарии
  1. Литературная норма современного русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. … Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов[4].
Источники
  1. 1 2 Тарас Бульба — съемки закончены. Media-News.Ru (15 ноября 2008). Проверено 22 октября 2012. Архивировано из первоисточника 5 ноября 2012.
  2. UNESCO. General Conference; 34th; Report of the PRX Commission; 2007
  3. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Акты Генеральной конференции. Париж, 16 октября — 2 ноября 2007 г.
  4. Как правильно: на Украине или в Украине?. Горячая десятка вопросов. ГРАМОТА.РУ. Проверено 3 декабря 2012. Архивировано из первоисточника 5 декабря 2012.
  5. 1 2 Министр культуры Украины отозвался о Тарасе Бульбе, «ЕВРОСМИ», 08.05.2009 19:00
  6. «Тарас Бульба» фильм. Анна Урманцева. Официальный сайт
  7. ВЕДОМОСТИ — За счет кого сумел так хорошо заработать «Тарас Бульба»
  8. Украинские коммунисты присудили Бортко Ленинскую премию за Тараса Бульбу «Корреспондент.net» 23 апреля, 16:42
  9. Тарас Бульба» удостоен гран-при на фестивале «Виват, кино России!. «Вести.Ru» (16 мая 2009). Проверено 22 октября 2012. Архивировано из первоисточника 5 ноября 2012.
  10. Выбрали «Апостола», Светлана Мазурова, «Российская газета», Центральный выпуск № 4911 (87) от 18 мая 2009 г.
  11. Определены победители XVIII международного кинофорума «Золотой витязь», «ИА REGNUM», 12:24 01.06.2009
  12. РЕШЕНИЕ ЖЮРИ XVIII МЕЖДУНАРОДНОГО КИНОФОРУМА 31.05.2009 г.
  13. «Созвездие» отметило юбилей
  14. Костюм в кино
  15. «Тарас Бульба» — на тропе войны
  16. Олег Вергелис. Гоголь попутал. «Тарас Бульба» — «идеальный» фильм для президента
  17. Цензурований Бульба і режиссёр Бортко в ролі Андрія | Українська правда
  18. «Тарас Бульба»: мистецтво на службі Кремля — Газета «Новая»
  19. Валерій Степаненко: Фільм «Тарас Бульба» і … НАТО
  20. Истории от Олеся Бузины. Русская сила «Тараса Бульбы»
  21. 1 2 Тарас против Бульбы: пьяные казаки и шансон на бандуре
  22. 1 2 «Почему Гоголь переворачивается в гробу». Давид Шехтер. 9-й канал телевидения Израиля

Ссылки[править | править вики-текст]