Википедия:К переименованию/11 мая 2024

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Аббревиатура, однако читается как «seriously»: [1]. Считаю, что в данном случае можно пренебречь капсом, т.к. написание им обычно воспринимается как чтение отдельных символов. Как пример, альбом TRXYE, который так и читается: [2] (в англовики выставляли на переименование по аллкапсу и именно поэтому оставили как есть именно по этой причине). В общем, нужны мнения. Skepsiz (обс.) 01:17, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

Материя в физике — обобщённое название двух отдельных понятий:

1. Вещество (англ. Matter)

2. Поле (излучение)


Ранее «тёмной материей» называли всё, что не вписывалось в расчёты о массе вселенной. Учёные просто не знали, какой вид материи там: вещество или излучение/энергия.

За последние годы стало ясно, что мы имеем дело с двумя отдельными понятиями:

1. Тёмное вещество (сейчас там перенаправление)

2. Тёмная энергия (поле, излучение).


Почему мы всё ещё часто слышим «тёмная материя» вместо «тёмное вещество»? Причина в том, что по-английски «вещество» это «matter», поэтому при переводе слова «matter» появляется «ложный друг переводчика», но калька «материя» делает перевод по меньшей мере неточным.


Что об этом говорят учёные (физики, астрофизики)

Известный физик Сергей Попов говорит (в самом начале ролика): «Мы будем говорить про тёмное вещество. (…) Вы больше привыкли к словосочетанию „тёмная материя“, я его тоже буду иногда для разнообразия употреблять, но кажется, что правильно говорить „тёмное вещество“; и в некотором смысле -- что это более „физично“. Потому что „тёмная материя“ — это калька с dark matter, просто. В русском языке „материя“ это нечто более общее, не обязательно вещество; вещество — одна из форм существования материи. А „тёмное вещество“, вот эта гипотеза — это гипотеза именно о веществе, о том, что состоит из частиц, что может собираться в кучи.»

Астроном, астрофизик Владимир Сурдин, преподаватель физфака МГУ и новосибирского университета говорит (58:25): «Точнее, по-моему, говорить не „материя“ по-русски, а „тёмное вещество“. Ну, по-английски matter, а по-русски „тёмное вещество“, потому что мы точно знаем, что это вещество». Не какие-то там поля, кванты, а вещество; просто [мы] не знаем, какого оно типа, из чего оно состоит."

Это не противоречит словарям. В БРЭ пишут: «Тёмная мате́рия, вещество небарионной природы, выявляемое по его гравитационному воздействию на распространение света…»

Для справки, 14 лет назад было обсуждение: [[Тёмная масса]] → [[Тёмная материя]], но там нет ничего интересного, дискуссия устаревшая. — Эта реплика добавлена участником Nikolay Komarov (ов)

  • Наиболее современная энциклопедия (БРЭ) говорит, что это тёмная материя. Остальное — частное мнение отдельных учёных, что можно отразить в названии. Alexander Mayorov (обс.) 10:36, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • В УФН встречается только Тёмная материя [3] Alexander Mayorov (обс.) 10:44, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Ситуация примерно как с уравнением Вольтерра. Есть масса АИ на то, что оно называется уравнением Вольтерра, а не Вольтерры. Большинство АИ, которые вообще склоняют Вольтерру, с прискорбием констатируют, что устоялся несклоняемый вариант. Вопреки правилам Википедии, у нас возобладал орисс, и статья называется Интегральное уравнение Вольтерры. Так что у вас все шансы протащить такой же орисс. 24.19.227.195 22:56, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Нет уж, вначале изменится на «правильную» передача в АИ (как с Кремниевой долиной было) и только потом — в Википедии. И это никак не связано со случаем Вольтерры, так как там речь о правилах русского языка, а тут — о заведомо ином термине. AndyVolykhov 16:49, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • никаких нарушений правил русского языка c Вольтерра нет. Французские фамилии ударяются на последний -а и не склоняются, именно так и называется по-русски уравне́ние Вольтерра́. Некорректность традиционного названия не в том, что правила нарушены, а в том, что Вольтерра на самом деле итальянец с ударением на второй слог - но эта ошибка к правилам русского языка отношения не имеет и к тому же легко объясняется тем, что Вольтерра публиковался на французском. 24.19.227.195 19:45, 17 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Несмотря на то, что я поддерживаю точку зрения Попова и Сурдина, не могу не отметить, что в специализированных источниках преобладает вариант «материя». К уже упоминавшемуся УФН добавлю статистику по ЖЭТФ: 12 материй и 0 вещества. — Артём Коржиманов 09:49, 21 мая 2024 (UTC)[ответить]

Основное значение свободно. Или Русская дымка. 176.59.41.167 12:04, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

Лишнее уточнение. 77.82.236.16 12:20, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

Вроде, фамилия идёт перед именем в названии статьи. — Эта реплика добавлена участником Лень придумывать (ов) 13:16, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • Это не фамилия. — 128.73.214.236 14:59, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • А что же? -- 2A00:1FA0:8ED:60A1:0:F:5222:A701 19:27, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Это как раз редкий пример традиционной фамилии. У большинства арабов до XX века фамилий не было. Но людям даже в культурах, где фамилий не было, всегда приятно было возводить свой род к каким-то древним эксплуататорам. Так, у евреев в основном не было фамилий века до XVIII, а в Магрибе и до XX, но потомки (и примазавшиеся к ним) левитов и коганов хранили свою фамилию тысячелетиями, даже когда по правилам она давно должна была поменяться, например каждому Штросу и Брюлю приятнее называть себя Леви-Строссом и Леви-Брюлем. В Дании дворяне стали пользоваться фамилиями с XV века, а обычные люди - только с XIX. Так же и среди арабов всегда были разные Аббасы и Мусави - потомки аббасидов и кое-какого Мусы. У конкретногго Аббаса аль-Мусави вот это вот аль-Мусави - фамилия. Более того, у него, возможно, и Аббас тоже фамилия, а имя его - Саид. Не путать с другим Саидом Аббасом (аль-)Мусави, современным иранским дипломатом. В общем, пока не будет показано, что Аббас - одно из личных имён, а не часть двойной фамилии, предлагаю оставить как есть или даже переименовать в Аббас аль-Мусави, Саид. 24.19.227.195 23:33, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]

В https://driventowrite.com/2022/05/27/back-to-front/ сказано, что создатель автомобиля жил в штате Канзас. С чего вдруг американец стал Беном Григорием, неясно. SpeedOfLight / СО 13:47, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Переименовано. Очевидный случай: англоязычная фамилия переводится по буквам, никаких «Григориев» в этом случае быть не может.   JJP |@  17:39, 12 мая 2024 (UTC)[ответить]

Музеи-заповедники[править код]

Сергиево-Посадский государственный историко-художественный музей-заповедникСергиево-Посадский музей-заповедник[править код]

Чистопольский государственный историко-архитектурный и литературный музей-заповедникЧистопольский музей-заповедник[править код]

Государственный историко-литературный музей-заповедник А. С. ПушкинаГосударственный музей-заповедник А. С. Пушкина[править код]

Староладожский историко-архитектурный и археологический музей-заповедникСтароладожский музей-заповедник[править код]

По всем[править код]

Википедия:Язык_и_стиль#Должности_и_организации, по аналогии с Азовский музей-заповедник, Соловецкий музей-заповедник (переименованы через КПМ). SpeedOfLight / СО 16:57, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

Это одно имя и две фамилии (не наоборот). Eliatxo (обс.) 18:41, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • Вполне возможно, что так. Но хотелось бы каких-то подтверждений. -- 2A00:1FA0:8ED:60A1:0:F:5222:A701 19:30, 11 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • 1) Если загуглить Campanur, найдётся довольно много людей с этой фамилией, но такого личного имени [по-видимому] нет. 2) Если бы теоретически это и было имя, то хотя бы в испанском разделе была бы указана ещё одна фамилия. Вероятность существования человека с мексиканским гражданством и только одной фамилией в наши дни близка к нулю. Eliatxo (обс.) 01:06, 13 мая 2024 (UTC)[ответить]