Википедия:К переименованию/3 января 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Ирландская деревня доминирующим значением не выглядит. - 94.188.109.232 09:01, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по аргументам номинатора. Викизавр (обс.) 21:00, 13 июня 2019 (UTC)[ответить]

В современных авторитетных источниках упоминается под именем Чепан Кохостров (пример). В исторических документах неоднократно фигурирует как Чепан Костров, но об этом следует написать в преамбуле статьи, а не выносить в заголовок. Кохостров/Костров - прозвание по отцу Кохострову Бийтемирову, фамилией или устоявшимся фамильным прозванием не является (в отношении сыновей Чепана употребляется эпизодически, после этого исчезает), поэтому не "Кохостров, Чепан". В текущем названии статьи имя, видимо, записано неверно: в документах, комментариях к ним и большинстве научных публикаций он Чепан. Упоминание под именем Чапан единично. Поэтому сохранение перенаправления при переименовании мне представляется не нужным.--Yellow Horror (обс.) 11:03, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По отсутствию возражений, переименовано.— Yellow Horror (обс.) 12:05, 7 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Полагаю, что с Майклом Джорданом никто и ничто не сравнится по значимости. WikiArticleEditor (обс.) 12:41, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

  • (−) Против. Абсурдная номинация. А про команду «Формулы-1» Вы не слышали? Если уж Вы считаете, что все 100 человек, что скоро могут быть перечислены в этом дизамбиге, не могут быть случайно ниоткуда пролинкованы.
    А мне вообще река Иордан первой пришла на ум, когда я увидел эту номинацию. --Moscow Connection (обс.) 15:53, 3 января 2019 (UTC)[ответить]
Ну при чём здесь Иордан? Вы Иордан называете Джорданом? Или ещё кто-то называет? Опять путаете английский с русским. А «пролинковывать» человека по одной фамилии — это неправильно в любом случае. WikiArticleEditor (обс.) 18:27, 3 января 2019 (UTC)[ответить]
Для «Иордан» есть отдельный дизамбиг, он располагается в «См. также» в Джордан и здесь его ни трогать, ни обсуждать нет нужды.
У «Джордан» много значений. Навскидку, я бы и не выделил Майкла Джордана, пока бы вы не сказали. Не выглядит он, следовательно, доминирующим значением. Не Пушкин, в общем. Не переименовывать. - 94.188.109.232 19:19, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Вы, наверное, Луи Джордана не слушали, а то бы не пришло такое в голову. Не переименовано. 91.79 (обс.) 14:52, 12 января 2019 (UTC)[ответить]

В соответствии с правилами португальского языка и приведённой транскрипцией. Вариант с концевой «с» опирается на ЭСБЕ, в котором, возможно, использованы устаревшие правила транслитерации. Кроме того, в ЭСБЕ могла вкрасться путаница-интерференция с испанским мореплавателем Хуаном Бермудесом (даже наша статья была ошибочно привязана к нему по интервикам). Carpodacus (обс.) 17:12, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

За прошедшие 2,5 месяца возрожений против предложения участникам Ilya Mauter не поступило: → Переименовать в Бермудиш, Жуан. -- 83.220.236.112 06:24, 25 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Бермудиш, Жуан по Португальско-русская практическая транскрипция (хотя там непонятно, -е- или -и-) и употреблению. Викизавр (обс.) 20:25, 13 июня 2019 (UTC)[ответить]

Вслед за номинацией мужа. Никогда не носила фамилию «Шульгина», не имеет вообще никакого отношения к русскоязычной культуре, в России, кажется, под этой фамилией (да и под настоящей тоже) не издавалась, т.е. традиции тоже нет. AndyVolykhov 17:51, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Александр и Энн Шульгины популяризованы в России изданием переводной книги «Фенэтиламины, которые я знал и любил». Книга была издана в России в 2003 году именно с таким написанием авторов на обложке. Склонение фамилии при паре из мужского и женского имени однозначно указывает на восприятие её как «русской». Поскольку издание прижизненное, можно считать, что такая трактовка фамилии устроила авторов (правда неизвестно, понимал ли кто-то из них русский язык достаточно, чтобы осознавать такие нюансы). В 2004 году книга была снята с продаж по решению Госнаркоконтроля, что вызвало некоторый резонанс и способствовало дальнейшему закреплению семьи Шульгиных в русском медийном пространстве (пример). При этом происхождение фамилии достоверно русское и морфология её типична для русской фамилии (отчётливо вычленяется суффикс «-ин-»). В таких условиях представляется маловероятным, чтобы при дальнейшей популяризации жены Шульгина в русскоязычном пространстве произошёл отказ от восприятия её фамилии как «русской» и закрепление её в несклоняемой форме Энн Шульгин.— Yellow Horror (обс.) 19:55, 3 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • P.S. В случае подведения итога в пользу «нерусскости» фамилии Энн, следует также принять в текстах Википедии (разумеется, кроме цитат, библиографических данных источников и т.п.) склонение фамилии её мужа в творительном падеже как Шульгином (а не Шульгиным), а супружескую пару называть не иначе как Александр и Энн Шульгин. Иначе будет создано неприемлемое морфологическое противоречие: у мужа и супружеской пары в целом фамилия «русская», а у жены «нерусская».— Yellow Horror (обс.) 20:05, 3 июля 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не переименовано по аргументам Yellow Horror ([1], labirint.ru/authors/36075/ + «Энн Шульгиной» в АИ. Лес (Lesson) 20:27, 3 июля 2022 (UTC)[ответить]

  • @Lesless: «Новый мир» дословно цитирует эту публикацию. Не знаю уж, насколько Всеволод Бродский (кинорежиссёр или тёзка?) и polit.ru «авторитетны» по части склонения фамилий, но если нужна ссылка на источник, то лучше ссылаться на оригинал.— Yellow Horror (обс.) 21:17, 3 июля 2022 (UTC)[ответить]

Один из самых известных футболистов мира Луис Суарес ВНЕЗАПНО стал Луисом Альберто. Остальные Луисы Суаресы с ним в сравнение не идут, да и в любом случае различать людей по вторым именам — плохая идея. Человека делает узнаваемым сначала общеупотребительное имя, потом профессия, потом страна. Если всё это совпадёт, то можно вспомнить год рождения. И если уж даже возраст совпал — тогда уже можно привести второе имя в заголовке. WikiArticleEditor (обс.) 19:49, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Боюсь Вас огорчить, но ВНЕЗАПНО он стал Луисом Альберто только для тех, кто полагается на неслишком знающих отечественных комментаторов и журналистов, ибо он Луис Альберто от рождения. Как у Жванецкого: «он не виноват, его родители так назвали». Не переименовывать -- 83.220.239.17 21:48, 3 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Комментарий совершенно не в кассу. Второстепенные имена тут принято опускать. Иначе статья о Пикассо именовалась бы: [[Руис-и-Пикассо, Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио]]. --Ghirla -трёп- 06:27, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
Вы поняли, о чём я написал-то, нет? WikiArticleEditor (обс.) 07:28, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Не знаю как для испаноязычного, а для среднестатистического русскоязычного читателя основное значение сочетания «Луис Суарес» — кусачий футболист, что подтверждается как количеством ссылок, так и количеством просмотров статей (а равно количеством интервик). → Переименовать. Ср. тж. en:Talk:Luis_Suárez#Requested move. --Ghirla -трёп- 06:27, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Против, чемпион Европы из той же Барселоны был в своё время не менее значим. Коньюнктура текущего момента не так важна. Igor Borisenko (обс.) 06:34, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Против. Суарес Мирамонтес, Луис не менее значим и известен, чтобы выделять уругвайца. И количество просмотров статей вообще не аргумент. —Corwin of Amber (обс.) 07:13, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Количество просмотров статей учитывается при подведении итогов на КПМ уже лет десять. «Не менее значим и известен» — абсолютно голословно и ничем не подтверждено. Ваше слово против моего. --Ghirla -трёп- 07:32, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Суарес Мирамонтес намного менее значим и известен, да и фамилия у него другая. Количество просмотров статей — это главный аргумент, потому что оно показывает востребованность статьи и её предмета для читателя. WikiArticleEditor (обс.) 07:28, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
      • Фамилия у него точно такая же, курим статью Испанское имя. О меньшей значимости и известности можно поспорить. Igor Borisenko (обс.) 07:51, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
      • «Суарес Мирамонтес намного менее значим и известен» — как бы с вашим знанием истории футбола всё понятно. Уж не палились бы так для приличия. Даже я, болельщик сборной Уругвая, никогда в жизни не позволил бы себе такое высказывание. — Soul Train 23:11, 18 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • → Переименовать. На данный момент данный Луис Суарес намного более известен, его статья наиболее востребована.
    И полностью поддерживаю мнение, что «различать людей по вторым именам — плохая идея». В подобных случаях надо указывать страну в скобках, что-то ещё. Мы же пишем энциклопедию для людей, а не для машин. Реальные люди не знают, у кого какое второе имя. --Moscow Connection (обс.) 07:54, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
Вот именно. Я бы вообще полное имя в карточку убирал, потому что оно не особо важно и не особо интересно. И заголовку противоречит, когда заголовок — общеупотребительное имя, а в начале статьи полное. WikiArticleEditor (обс.) 08:13, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Люди у большинства персоналий и отчества не знают, однако мы пишем с отчествами. Для сравнения, статьи у испанцев и португальцев называются «Luis Alberto Suárez», у каталанцев — «Luis Alberto Suárez Díaz», у немцев и итальянцев — «Luis Suárez» с уточнением по году рождения. И так же во многих других разделах. Прогнулись под сиюминутные веяния только англичане, ну и есть еще малые разделы, в которых статьи о тезках могли просто еще не создать. Igor Borisenko (обс.) 08:08, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
    Отчество — это другое, а другие разделы — это не главное. У нас свои реалии. WikiArticleEditor (обс.) 08:13, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
    • (КР) Прекрасно, предлагаете указать ему ещё и вторую фамилию, чтобы статью уж точно никто не нашёл? Испанцы и каталонцы не аргумент, у них различать людей по вторым именам и вторым фамилиям так же естественно, как у нас по отчествам. В русской же культуре иметь по несколько имён и фамилий не принято, так что у нас такие названия статей будут только путать читателей. Уже путают. --Moscow Connection (обс.) 08:17, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Второе имя – такая же законная составляющая, как и отчество. Вот если бы по четвёртой, пятой части конструкции различать предлагалось – было бы не очень (и пример с Пикассо – это передёргивание). А так – нормально. Луис Альберто он. Кивать на другие языковые разделы – не резонно, тем паче там по-разному (так что, интервики в этом случае – ни разу не аргумент).
    Да не перевешивает «кусака» остальных «Луисов Суаресов». Т.е., чтобы статья о нём называлась Суарес, Луис – слишком жирно (слишком много чести) будет для него.
    Про себя скажу, что при виде этой номинации, навскидку не было такого, чтобы сразу было ясно, о ком идёт речь (до чтения пояснения).
    Если вводить «Луис Суарес» в поисковую строку, то выскакивают «Луис Суарес», «Луис Суарес (уругвайский футболист)» и «Луис Суарес (испанский футболист)». Таким образом, если ищут, прям, футболистов, то найдут.
    У некоторых вторых частей имени может и не быть. Диас Гонсалес, Оскар Надин и Диас Гонсалес, Оскар. Если «наш» уругвайский футболист – такой известный, то его не стоит трудностей найти как Суарес, Луис Альберто. Если же мы озаглавим статью о нём Суарес, Луис (уругвайский футболист), то это будет как раз признанием того, что он не обладает доминирующей известностью. Оставить как есть сейчас. Не переименовывать. P.S. То, что он кого-то там укусил во время матча – это уже потихоньку забывается. В современных условиях информационного шума не возникает уже такого резонса, как с Майком Тайсоным. - 94.188.109.232 09:18, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
Да нет, Луиса Альберто как раз сложновато найти, потому что второе имя малоизвестно. А известен он в первую очередь не тем, что кого-то покусал, а тем, что много забивает за «Барселону», трижды чемпион Испании, выиграл ЛЧ и так далее. «Второе имя – такая же законная составляющая, как и отчество» — ну тогда и Месси давайте переименуем, и всехвсехвсех испанцев и латиноамериканцев. WikiArticleEditor (обс.) 09:49, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
Это понятно, что много забивает, и т.д. Но вне спортивной среды не видится необходимым выделять среди «классических» «Суаресов/Гонсалесов» – распространённость и обиходность словосочетания имени и фамилии «Луис Суарес» достаточно высока сама по себе. А Месси нет необходимости переименовывать. Часть имени («второе имя)» от отчества объективным образом отличается тем, что его не обязательно указывать в названии статьи. - 94.188.109.232 09:58, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
«не обязательно указывать в названии статьи» — вот об этом я и говорю. WikiArticleEditor (обс.) 10:01, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
«не обязательно указывать в названии статьи» без на то необходимости (Месси). Здесь – надо. Вы же поняли, о чём я. - 94.188.109.232 10:11, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
  • (−) Против Наиболее удачное уточнение (естественное и вполне узнаваемое), с уточнениями он идёт также в испанском, немецком, французском и итальянском разделах. Как-то параллельно на бездоказательные отсылки к мнению русскоязычных читателей (которые глупее немцев и итальяннцев?) и придуманный на ходу аргумент про количество просмотров страниц, который через пять лет станет невалидным. Сидик из ПТУ (обс.) 10:13, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
1) Уточнение ничуть не узнаваемое. 2) Какие такие бездоказательные отсылки? Что этот Суарес известнее остальных? Это кровавый факт. 3) Глупость читателей к обсуждению вообще никакого отношения не имеет. 4) Сами вы придуманный на ходу. WikiArticleEditor (обс.) 09:10, 7 января 2019 (UTC)[ответить]
  • → Переименовать. Доводы ЗА — более весомые. --Шаманн (обс.) 10:33, 18 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Категорически (−) Против. Луис Суарес Мирамонтес — обладатель «Золотого мяча» — занимает 50-е место среди лучших игроков Европы XX века и 5-е среди лучших игроков Испании XX века. Научитесь хотя бы Википедию читать, что ли. И да, мало ли, что вы, конкретные люди, не знаете о существовании испанского Суареса. Постыдная номинация, которую необходимо срочно закрыть (качаю головой). — Soul Train 23:06, 18 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • @Soul_Train: Предположим, что в русской википедии все неучи. Тогда, пожалуйста, поясните, почему в подавляющем большинстве разделов статьи именуются Луис Суарес и Луис Суарес Мирамонтес (порядок слов опущу), что можно увидеть по списку интервик (наиболее наглядно — на Викиданных: d:Q26517 и d:Q270367)? — Good Will Hunting (обс.) 19:55, 11 января 2021 (UTC)[ответить]
    • Уважаемый коллега и коллеги. В шапке правила ВП:ИС совершенно чётко расставлены приоритеты: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». Сначала узнаваемость и уже потом, по возможности, однозначность. Давайте предположим, что по каким-то причинам мы пишем в разделе только об уругвайских футболистах. Как бы мы назвали статью о номинированной персоне? Луис Суарес или Луис Альберто Суарес? По-моему, довольно очевидно и по личным ощущениям и по СМИ, что чаще на порядок его называют просто Луис Суарес. Поэтому название Луис Альберто Суарес уже проигрывает, даже если сравнивать между этими двумя. Теперь возвращаем испанского коллегу и сравниваем, кого же читатель будет искать по названию «Луис Суарес»? На мой взгляд, вариантов два — или уругвайского футболиста, или обоих. Если уругвайского, то его достаточно назвать Луис Суарес, а испанского — Луис Суарес Мирамонтес. Если обоих, тогда их стоит называть Луис Суарес (уругвайский футболист) и Луис Суарес (испанский футболист). Но ни при каких обстоятельствах уругвайца не стоит называть Луис Альберто Суарес, т.к. хотя это название и более однозначно, но менее узнаваемо, а узнаваемость в приоритете согласно правилам проекта. — Good Will Hunting (обс.) 15:50, 12 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Вот никак не вижу разницы между отчеством и так называемым «вторым именем». Наиболее грамотное, на мой взгляд, название статьи при наличии нескольких равновеликих тёзок — это как раз наличие второго имени. А то, что обсуждаемые Луисы Суаресы равновеликие, сомнению не подлежит. Это уже полтора года здесь обсуждается. А если кто-то ни разу в жизни не слышал о других Суаресах и при этом имеет дерзость высказывать своё мнение по футбольной тематике... Что ж, этому человеку я могу лишь посоветовать матчасть поучить. Пригодится в жизни. Sheepskin (обс.) 03:58, 11 июня 2020 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Предложение номинатора встретило возражения. -- 91.193.179.115 22:06, 6 сентября 2020 (UTC)[ответить]

  • Я бы добавил — номинатора, фактически весь опыт которого сводится к четырём месяцам участия в Википедии, и который уже не правит полтора года. — Soul Train 13:01, 14 января 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не переименовано ввиду отсутствия консенсуса к таковому. —Corwin of Amber (обс.) 06:27, 1 июля 2022 (UTC)[ответить]

Стадион «Халл Сити» уже почти три года как называется не KC, а KCOM, в честь одноимённой фирмы. Читается «кейком» [2]. WikiArticleEditor (обс.) 20:30, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

А почему? Здесь же аббревиатура. WikiArticleEditor (обс.) 07:41, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
Насколько я знаю, при переводе аббревиатуры не сохраняются (см. Би-би-си, Би-би-ви-эй Компасс Стэдиум). —Corwin of Amber (обс.) 09:31, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
Переименовать в Кейком-Стэдиум, т.к. «Стэдиум» именно часть названия. Кейком (стадион) неактуально, поскольку статьи о Кейком компании-спонсоре не сущетсвует. Wonomatr (обс.) 20:46, 7 апреля 2019 (UTC)[ответить]
Ага, а ещё Уэмбли-Стэдиум, Эмирейтс-Стэдиум, Этихад-Стэдиум. Обсуждалось уже миллион раз. Допустимы только конструкции вроде Стэдиум оф Лайт, там это действительно неотъемлемая часть названия, тут же просто спонсорское название + английское слово «стадион». —Corwin of Amber (обс.) 09:37, 8 апреля 2019 (UTC)[ответить]
Чтоб не заходить на второй миллион, можно ссылку на обсуждения? Wonomatr (обс.) 11:14, 8 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Пока висело на КПМ, уже стало неактуальным, так как стадион был вновь переименован в MKM Stadium. Переименовано в МКМ (стадион). —Corwin of Amber (обс.) 11:53, 10 июля 2021 (UTC)[ответить]

Почему вдруг англ. hill передано в виде хил (с одной л)? Кроме того, есть уже Хейверхилл. Поддержите переименовпние и будет вам всем счатье в наступившем году! ;) -- 91.193.179.241 21:31, 3 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Статья переименована, оставлено перенаправление. --Hlundi (обс.) 04:02, 4 января 2019 (UTC)[ответить]

(!) Комментарий:. Не лучше ли направить Хейверхил на Хейверхилл? - 94.188.109.232 09:42, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
Да, верно, исправил. --Hlundi (обс.) 11:47, 4 января 2019 (UTC)[ответить]
В данном случае h не читается. Переименовал в Хейверилл (Массачусетс). Darkhan 09:14, 7 января 2019 (UTC)[ответить]