Ким Манчжун

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ким Манчжун

Ким Манчжун, кор. 김만중(1637(1637) — 1692) — учёный, поэт и политический деятель.

Краткая биография[править | править вики-текст]

Родился в Корее в год, когда его страна была завоевана манчьжурами и разорена. Его отец покончил жизнь самоубийством после захвата врагами столицы, и будущий писатель родился уже после его смерти. Поначалу Ким Манчжун шел обычной дорогой молодого человека из аристократической семьи: классическое образование, экзамены на чин, карьера чиновника и непременное участие в политической жизни страны — борьбе партий за власть. По традиции семья писателя принадлежала к Западной партии и, когда управление страной перешло к этой партии, Ким Манчжун получил высокий чин и должность главы военного ведомства. В 1689 г. Западная партия была отстранена от власти и Ким Манчжуна сослали на южный остров Намхэ. Из этой ссылки он не вернулся умерев от туберкулёза лёгких. Через 6 лет после его смерти Западная партия вновь пришла к власти и Ким Манчжун посмертно получил титул «просвещенного и почтительного к родителям».

Творчество[править | править вики-текст]

Первым откликом на дворцовый переворот 1689 г., когда писатель был отстранён от дел и отправлен в ссылку, явился его роман «Скитания госпожи Са по югу», первый роман написанный на корейском языке. В истории женщины, изгнанной из дома и оклеветанной коварной наложницей, писатель описал судьбу государыни Инхён, женщины корейского государя Сукчжона (правил в 1675—1720). Роман не датирован, но он написан «по горячим следам» дворцовых событий. Ким Манчжун будучи ещё полон политических страстей осуждает своего государя, который нарушил долг правителя и увлёкся наложницей. Писатель ещё надеялся на торжество справедливости, на осуждение «бесчестных придворных» и установление должного порядка. Однако его надежды не оправдались и его сослали в места, губительные для его здоровья. Написанный по-корейски этот роман был переведён на китайский язык и распространялся, таким образом, на двух языках, в рукописях и ксилографах. Корейской сюжетной прозе XVIII—XIX веков он дал образец семейной коллизии и типы персонажей. Более поздние произведения брали из романа целые эпизоды и даже имена героев.

Оказавшись в изоляции от политических событий Ким Манчжун пишет свой второй роман «Сон в заоблачных высях» (второй вариант перевода «Облачный сон девяти»). Этот роман стал итогом раздумий Кима о человеческой природе с её постоянными страстями. Роман написан в форме буддийской притчи, обсуждающей тему «жизнь-сон». Немногие произведения корейской литературы могут похвалиться такой популярностью, как «Сон в заоблачных высях». Рукописи и ксилографы на китайском и корейском языках, написанные в разное время, на хорошей и дешевой бумаге, говорят о том, что роман читали в разных слоях общества, при этом простонародные варианты отдавали предпочление занимательному сюжету «облаков» — мирским приключениям героев: широкого читателя не трогали буддийские идеи, его волновали приключения. Не случайно отношения Ян Сою (главного героя романа) и восьми женщин выступают в повестях XIX века в качестве эротической метафоры. Кроме двух романов Ким Манчжун написал сочинение под названием «Сопхо. По воле кисти» (Сопхо — литературный псевдоним автора). Произведение относится к типу документально-художественной прозы — супхиль.

В конце 1689 г. писатель получил известие о смерти матери. Будучи уже в ссылке он не мог с ней проститься. Свою любовь к матери и восхищение её подвижнической жизнью он выразил в биографии "Деяния добродетельной и почитаемой супруги госпожи Юн).

Ким Манчжун писал стихи на китайском языке, которые были собраны в сочинении под названием «Собрание изящной словесности Сопхо». В собрание вошло более двухсот стихотворений, немалая часть которых связана с перипетиями его личной судьбы, особенно с последними годами жизни.